Lyrics and translation Bersuit Vergarabat - La Soledad
Esperaría
que
no
te
asuste
Я
надеюсь,
ты
не
испугаешься
Este
instante
de
sinceridad
Моей
внезапной
искренности
Mi
corazón
vomita
su
verdad
Мое
сердце
извергает
правду
Es
que
hay
una
guerra
entre
dos
Ведь
между
нами
идет
война
Por
ocupar
el
mismo
lugar
За
право
на
одно
и
то
же
место
La
urgencia
o
la
soledad
Тревога
или
одиночество
La
soledad
fue
tan
sombría
que
Одиночество
было
настолько
мрачным,
что
No
te
dejo
encontrar
Не
дало
тебе
найти
Tu
naturaleza
divina
Свою
божественную
природу
La
urgencia
ganó
esta
vez
Тревога
победила
на
этот
раз
Dispuesta
a
penetrarte
Намереваясь
войти
в
тебя
Prepotente
y
altiva
Властно
и
высокомерно
Por
las
noches
la
soledad
desespera
По
ночам
одиночество
отчаянно
ищет
тебя
Por
las
noches
la
soledad
desespera
По
ночам
одиночество
отчаянно
ищет
тебя
Que
por
las
noches
la
soledad
desespera
Что
по
ночам
одиночество
отчаянно
ищет
тебя
Por
las
noches
la
soledad
desespera
По
ночам
одиночество
отчаянно
ищет
тебя
Espera
por
ti
Оно
ждет
тебя
Espera
por
él
(uh-uh-uh)
Оно
ждет
его
(э-э-э)
Espera
por
mí
también
Оно
ждет
и
меня
тоже
Por
aquel
(uh-uh-uh)
Того
(э-э-э)
Que
con
violencia
sujeta
su
alma
Кто
силой
сковал
свою
душу
A
una
brutal
represión
Жестоким
подавлением
Esperando
apaciguarse
Надеялся
это
утихомирится
O
confía
en
el
paso
del
tiempo
Или
полагался
на
течение
времени
Como
otra
solución
Как
на
спасение
Para
encontrar
la
calma
Чтобы
обрести
покой
Pero
te
pone
loco
en
las
noches
Но
оно
сводит
тебя
с
ума
ночами
Rogando
entrar
Умоляет
впустить
En
los
confines
más
oscuros
В
самые
темные
закоулки
Después
te
arrodillas
И
тогда
ты
опускаешься
на
колени
Ante
el
amor
maternal
Перед
материнской
любовью
Suplicando
ternura
Умоляя
о
нежности
Por
las
noches
la
soledad
desespera
По
ночам
одиночество
отчаянно
ищет
тебя
Por
las
noches
la
soledad
desespera
По
ночам
одиночество
отчаянно
ищет
тебя
Que
por
las
noches
la
soledad
desespera
Что
по
ночам
одиночество
отчаянно
ищет
тебя
Por
las
noches
la
soledad
desespera
По
ночам
одиночество
отчаянно
ищет
тебя
Espera
por
ti
Оно
ждет
тебя
Espera
por
él
Оно
ждет
его
Espera
por
mí
Оно
ждет
меня
También
por
aquel
И
того
тоже
Espera
por
ti
(uh-uh-uh)
Оно
ждет
тебя
(э-э-э)
Espera
por
mí
Оно
ждет
меня
También
por
aquel
И
того
тоже
Ella
es
fea
(es
fea,
es
fea,
es
fea)
Она
безобразна
(безобразна,
безобразна,
безобразна)
Y
qué
hace
este
angelito
ahora
a
las
6 de
la
mañana
И
что
этот
ангел
делает
сейчас
в
6 утра
Subido
al
mástil
de
este
naufragio,
ah
Забравшись
на
мачту
этого
кораблекрушения,
ах
Al
verse
alzando
las
copas
forajidas
Глядя
на
то,
как
поднимаются
израненные
паруса
Viene
un
cielo
de
enfermeras
Приходит
небо
медсестер
Para
lamer
sin
asco
las
heridas
¡de
amor!
Чтобы
без
отвращения
заштопать
раны
любви!
Por
la
noches
la
soledad
desespera
По
ночам
одиночество
отчаянно
ищет
тебя
A
ver
si
viene
del
cielo
Вдруг
оно
придет
с
небес
Por
la
noches
la
soledad
desespera
По
ночам
одиночество
отчаянно
ищет
тебя
Una
enfermera
del
amor
Медсестра
любви
Por
las
noches
la
soledad
desespera
По
ночам
одиночество
отчаянно
ищет
тебя
A
ver
si
viene
del
cielo
Вдруг
оно
придет
с
небес
Por
las
noches
la
soledad
desespera
По
ночам
одиночество
отчаянно
ищет
тебя
Una
enfermera
del
amor
Медсестра
любви
Por
las
noches
la
soledad
desespera
По
ночам
одиночество
отчаянно
ищет
тебя
A
ver
si
viene
del
cielo
Вдруг
оно
придет
с
небес
Por
las
noches
la
soledad
desespera
По
ночам
одиночество
отчаянно
ищет
тебя
Una
enfermera
del
amor
Медсестра
любви
Que
por
las
noches
la
soledad
desespera
Что
по
ночам
одиночество
отчаянно
ищет
тебя
A
ver
si
viene
del
cielo
Вдруг
оно
придет
с
небес
Por
las
noches
la
soledad
desespera
По
ночам
одиночество
отчаянно
ищет
тебя
Una
enfermera
del
amor
Медсестра
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgardo Gustavo Cordera, Alberto Daniel Suarez, German Carlos Sbarbati
Attention! Feel free to leave feedback.