Bersuit Vergarabat - La Soledad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bersuit Vergarabat - La Soledad




La Soledad
Одиночество
Uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у
Uh-uh-uh
У-у-у
Esperaría que no te asuste
Надеюсь, тебя не испугает
Este instante de sinceridad
Этот миг моей искренности,
Mi corazón vomita su verdad
Мое сердце изливает свою правду.
Es que hay una guerra entre dos
Ведь идет война между двумя,
Por ocupar el mismo lugar
За право занимать одно и то же место:
La urgencia o la soledad
Страсть или одиночество.
La soledad fue tan sombría que
Одиночество было таким мрачным, что
No te dejo encontrar
Не позволило тебе найти
Tu naturaleza divina
Твою божественную природу.
La urgencia ganó esta vez
Страсть победила на этот раз,
Dispuesta a penetrarte
Готовая проникнуть в тебя,
Prepotente y altiva
Властная и надменная.
Por las noches la soledad desespera
Ночами одиночество отчаивается,
Por las noches la soledad desespera
Ночами одиночество отчаивается,
Que por las noches la soledad desespera
Что ночами одиночество отчаивается,
Por las noches la soledad desespera
Ночами одиночество отчаивается.
Espera por ti
Оно ждет тебя,
Espera por él (uh-uh-uh)
Оно ждет его (у-у-у),
Espera por también
Оно ждет и меня тоже,
Por aquel (uh-uh-uh)
И того (у-у-у),
Que con violencia sujeta su alma
Кто с силой подчиняет свою душу
A una brutal represión
Жестоким репрессиям,
Esperando apaciguarse
Надеясь успокоиться,
O confía en el paso del tiempo
Или доверяет ходу времени,
Como otra solución
Как другому решению,
Para encontrar la calma
Чтобы обрести покой.
Pero te pone loco en las noches
Но оно сводит тебя с ума ночами,
Rogando entrar
Умоляя впустить его
En los confines más oscuros
В самые темные уголки.
Después te arrodillas
Потом ты становишься на колени
Ante el amor maternal
Перед материнской любовью,
Suplicando ternura
Моля о нежности.
Por las noches la soledad desespera
Ночами одиночество отчаивается,
Por las noches la soledad desespera
Ночами одиночество отчаивается,
Que por las noches la soledad desespera
Что ночами одиночество отчаивается,
Por las noches la soledad desespera
Ночами одиночество отчаивается.
Espera por ti
Оно ждет тебя,
Espera por él
Оно ждет его,
Espera por
Оно ждет меня,
También por aquel
И того тоже.
Espera por ti (uh-uh-uh)
Оно ждет тебя (у-у-у),
Por él
Его,
Espera por
Оно ждет меня,
También por aquel
И того тоже.
Ella es fea (es fea, es fea, es fea)
Она уродлива (уродлива, уродлива, уродлива)
Ja, ja
Ха-ха
Y qué hace este angelito ahora a las 6 de la mañana
И что же делает этот ангелочек сейчас в 6 утра,
Subido al mástil de este naufragio, ah
Забравшись на мачту этого кораблекрушения, а?
Al verse alzando las copas forajidas
Видя, как поднимаются бокалы отверженных,
Viene un cielo de enfermeras
С неба спускаются медсестры,
Para lamer sin asco las heridas ¡de amor!
Чтобы без отвращения зализать раны... любви!
Por la noches la soledad desespera
Ночами одиночество отчаивается,
A ver si viene del cielo
В надежде, что с небес придет
Por la noches la soledad desespera
Ночами одиночество отчаивается,
Una enfermera del amor
Медсестра любви.
Por las noches la soledad desespera
Ночами одиночество отчаивается,
A ver si viene del cielo
В надежде, что с небес придет
Por las noches la soledad desespera
Ночами одиночество отчаивается,
Una enfermera del amor
Медсестра любви.
Por las noches la soledad desespera
Ночами одиночество отчаивается,
A ver si viene del cielo
В надежде, что с небес придет
Por las noches la soledad desespera
Ночами одиночество отчаивается,
Una enfermera del amor
Медсестра любви.
Que por las noches la soledad desespera
Что ночами одиночество отчаивается,
A ver si viene del cielo
В надежде, что с небес придет
Por las noches la soledad desespera
Ночами одиночество отчаивается,
Una enfermera del amor
Медсестра любви.





Writer(s): Edgardo Gustavo Cordera, Alberto Daniel Suarez, German Carlos Sbarbati


Attention! Feel free to leave feedback.