Lyrics and translation Bersuit Vergarabat - Mariscal Tito
Él
es
el
combo
Он
- комбо
Del
gran
quilombo
Большого
бардака
Nació
para
primero
y
por
lejos
Рожден
быть
первым
и
с
большим
отрывом
Pero
va
al
bombo
Но
идет
в
очередь
Ni
siquiera
a
la
cola,
rezagado
Даже
не
в
хвост,
отстающий
Sus
historietas
lo
agotan
Его
байки
истощают
его
Lo
van
cercando
Его
окружают
Para
vivir
de
la
espuma
que
da
la
bruma
espesa
del
estanque
Чтобы
жить
за
счет
пены,
которую
дает
густой
туман
пруда
Cultiva
bichos,
nichos,
tinchos
Выращивает
жуков,
ниши,
тинчосы
Y
tirzos
demoníacos
y
pestilentes
И
тирзы,
зловещие
и
зловонные
De
esos
que
odia
la
gente
Те,
что
люди
ненавидят
Que
fácilmente
odia
más
Что
легко
ненавидят
больше
Si
es
a
otro
más
Если
это
кто-то
еще
Si
ese
otro
sos
vos
Если
этот
кто-то
ты
Que
viajás
a
la
hazaña
Что
путешествует
к
подвигу
Perfectamente,
sin
omitir
un
detalle
Совершенно,
не
опуская
ни
одной
детали
Sos
productor
en
la
calle
Ты
- продюсер
на
улице
Puntilloso,
obsesivo,
previsor,
atrevido
y
valiente
Придирчивый,
навязчивый,
предусмотрительный,
смелый
и
храбрый
Sos
de
jugarte
la
vida
Ты
из
тех,
кто
готов
рискнуть
жизнью
Un
gran
actor
que
no
se
corre
del
papel
Великий
актер,
который
не
отступает
от
роли
Siempre
derecho
a
la
villa
Всегда
направляйся
прямо
в
трущобы
Y
en
un
rancho
ni
te
conocen
А
в
лачуге
тебя
даже
не
узнают
Y
te
la
venden
cortada
И
тебе
ее
продадут
порезанной
Jabón
en
polvo,
o
harina
barata,
Стиральный
порошок,
или
дешевую
муку,
O
veneno
para
rata
Или
крысиный
яд
Que
no
te
mata,
si
estás
impune
Который
тебя
не
убьет,
если
ты
безнаказанный
Comiendo
vidrio
molido
Ешь
измельченное
стекло
Te
hiciste
inmune
Стал
неуязвимым
Tito,
dejá
esa
porquería
Тито,
бросай
эту
дрянь
Tito,
dejá
esa
porquería
Тито,
бросай
эту
дрянь
Tito,
dejá
esa
porquería
Тито,
бросай
эту
дрянь
Tito,
dejá
esa
porquería,
Tito
Тито,
бросай
эту
дрянь,
Тито
Ya
sin
amigos,
pero
te
adoran
Уже
без
друзей,
но
тебя
боготворят
Le
robaste
a
la
muerte
toda
su
esencia
Ты
украл
у
смерти
всю
ее
суть
Pa'
convidarla
Чтобы
пригласить
ее
Sos
un
repartidor
del
Dios
que
amamos
Ты
- разносчик
Бога,
которого
мы
любим
Paseando
por
San
Telmo
Бродишь
по
Сан-Тельмо
Con
la
cruz
en
el
nazo
С
крестом
на
носу
En
la
guerra
del
quenazo
В
войне
квеноса
¿Qué
es
la
fisura?
Что
такое
трещина?
Es
una
grieta
de
hielo
Это
трещина
во
льду
¿Y
el
tembleque?
А
дрожь?
Es
el
candombe
del
trueque
Это
кандомбе
обмена
Todo
por
nada
Все
за
ничто
Ahí
te
veo
bailando
el
baile
Там
я
вижу
тебя
танцующим
танец
Del
espía
bajo
la
mesa
Шпиона
под
столом
Al
compás
de
las
sirenas
de
policía
В
такт
полицейским
сиренам
Pero
no
importa
Но
неважно
Con
una
dieta
de
alcohol,
pastillas,
faso
Диетой
из
алкоголя,
таблеток,
косяков
Ocho
horas
de
paja
Восьмичасовая
дрочка
Que
es
la
fisura
más
dura
Которое
самая
тяжелая
трещина
Que
es
la
fisura
más
dura
Которое
самая
тяжелая
трещина
Que
es
la
fisura
Которое
трещина
Tito,
dejá
esa
porquería
Тито,
бросай
эту
дрянь
Tito,
dejá
esa
porquería
Тито,
бросай
эту
дрянь
Tito,
dejá
esa
porquería
Тито,
бросай
эту
дрянь
Tito,
dejá
esa
porquería,
Tito
Тито,
бросай
эту
дрянь,
Тито
Te
pongo
el
pecho
de
espejo
Даю
тебе
грудь
как
зеркало
Pa'
que
te
quieras
Чтобы
ты
любил
себя
Si
estás
maltrecho
Если
ты
избит
Acá
tenés
un
amigo
Вот
тебе
друг
Que
te
condena
a
estar
bien
Который
осуждает
тебя
быть
хорошо
Para
aliviarte
un
poquito
Чтобы
немного
облегчить
тебе
De
ese
maldito
martirio
de
distorsiones
Эти
проклятое
мучение
искажений
Aunque
emocione,
ilusiones,
reaccione
bien
Хотя
волнуют,
иллюзии,
реагируй
хорошо
En
la
cabeza
recta
С
прямо
головой
Porque
la
tuerce,
la
hace
perversa
Потому
что
она
ее
сворачивает,
делает
ее
извращенной
Para
que
salga
la
histeria
Чтобы
вышла
истерия
Miedos,
miserias,
atlas
de
mentiras,
proezas
Страхи,
нищета,
атлас
лжи,
подвиги
Y
aplastar
a
la
culpa
И
раздавить
вину
De
haber
matado
a
Cristo
За
убийство
Христа
Por
ser
decente,
como
la
gente
За
то,
что
порядочный,
как
и
все
Que
mata
por
envidia
Что
убивает
из
зависти
Que
es
la
desidia
de
los
viejos
Что
такое
беспечность
стариков
Y
doy
consejos
И
даю
советы
Y
doy
consejos
И
даю
советы
Y
doy
consejos
И
даю
советы
Tito,
traé
esa
porquería
Тито,
принеси
эту
дрянь
Tito,
traé
esa
porquería
Тито,
принеси
эту
дрянь
Tito,
traé
esa
porquería
Тито,
принеси
эту
дрянь
Tito,
traé
esa
porquería,
Tito
Тито,
принеси
эту
дрянь,
Тито
Tito,
traé
esa
porquería
Тито,
принеси
эту
дрянь
Tito,
traé
esa
porquería
Тито,
принеси
эту
дрянь
Tito,
traé
esa
porquería
Тито,
принеси
эту
дрянь
Tito,
traé
esa
porquería,
Tito.
Тито,
принеси
эту
дрянь,
Тито.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Ysel Cespedes Duarte, Gustavo Edgardo Cordera
Attention! Feel free to leave feedback.