Bersuit Vergarabat - Ruego - translation of the lyrics into German

Ruego - Bersuit Vergarabattranslation in German




Ruego
Flehen
Alegatos de un siervo cansado, que te hizo frente una vez, rompí las
Plädoyers eines müden Dieners, der dir einst die Stirn bot, ich zerbrach die
Cadenas de un esclavo, que ayer me delato.
Ketten eines Sklaven, der mich gestern verriet.
No puedo no puedo clavado en la pared, con ecos y alaridos, nuevos
Ich kann nicht, ich kann nicht, an die Wand genagelt, mit Echos und Schreien, neue
Corazones, mas serán una desilusión, todo se aprendió, todos hacen falta otra
Herzen, doch sie werden eine Enttäuschung sein, alles wurde gelernt, alle brauchen einen weiteren
Tempestad.
Sturm.
Con angel demencial, condena aniquilar, piruetas para atras bardo
Mit wahnsinnigem Engel, Verdammnis zur Vernichtung, Pirouetten rückwärts, Chaos,
Dispersión, tu trance singular trajo devastación, no nos dejaste nada ni para
Zerstreuung, dein einzigartiger Trance brachte Verwüstung, du hast uns nichts gelassen, nicht einmal um
Sobornarte.
dich zu bestechen.
Suena en una orquesta de ocasión, partituras de salidas, marchas de
Es klingt in einem Gelegenheitsorchester, Partituren von Auswegen, Märsche des
Triunfo, que no son, más que manchas sin color. No me agache para besar
Triumphs, die nichts weiter sind als farblose Flecken. Ich habe mich nicht gebückt, um
Tus pies, necesito tu perdón, nada explica más a la verdad, que la
deine Füße zu küssen, ich brauche deine Vergebung, nichts erklärt die Wahrheit besser als die
Anulación.
Annullierung.
Te casi todo, no quieres algo más, no quieres algo más.
Ich gab dir fast alles, willst du nicht noch etwas mehr, willst du nicht noch etwas mehr.
Por qué me negaste el sol? Justo a mi que te lo cuido
Warum hast du mir die Sonne verweigert? Gerade mir, der ich sie für dich hüte
Tanto
so sehr.





Writer(s): Juan Carlos Subira, Gustavo Edgardo Cordera


Attention! Feel free to leave feedback.