Lyrics and translation Bersuit Vergarabat - Shit Shit Money Money
Shit Shit Money Money
Shit Shit Money Money
¿Es
una
luz,
o
un
fogonazo
de
llanto?
Is
it
a
light,
or
a
flash
of
tears?
El
vil
metal,
la
cacerola
vacía.
The
vile
metal,
the
empty
pot.
Riña
entre
dos,
donde
uno
esta
distraído
A
fight
between
two,
where
one
is
distracted
Y
es
invisible
el
que
esta
disparando.
And
the
one
who
is
shooting
is
invisible.
Superficial:
Superficial:
No
ves
las
grandes
historias.
You
don't
see
the
big
stories.
La
inocencia
es
veneno,
Innocence
is
poison,
Y
te
enveneno.
And
you
poisoned
me.
El
pecho
se
pone
tieso
The
chest
becomes
stiff
Y
hay
que
llegar
a
Marzo:
And
you
have
to
get
to
March:
Las
hojas
tienen
que
caer.
The
leaves
must
fall.
Te
mato
o
me
escapo.
I
kill
you
or
I
escape.
Brutal
es
tu
desprecio.
Your
contempt
is
brutal.
Te
miro
a
los
ojos,
I
look
into
your
eyes,
Te
encuentro
conocido...
I
find
you
familiar...
¿Vos
también
sos
argentino?
Are
you
also
Argentinian?
Todos
los
teros
All
the
plovers
Estaban
gritando
"money".
Were
yelling
"money".
Fue
una
sonada
de
Folcklore
inofensivo.
It
was
a
loud,
harmless
folk
song.
Y
vomite
una
horrible
lucidez.
And
I
vomited
a
horrible
lucidity.
Escucho
como
un
ciego,
I
listen
like
a
blind
man,
Veo
el
dolor
del
sonido.
I
see
the
pain
of
the
sound.
¡No
mientas
mas!
Don't
lie
anymore!
Decime:
¿Tenés
pudor,
tibio
orgullo,
Tell
me:
Do
you
have
modesty,
lukewarm
pride,
O
una
horrible
decepción?
Or
a
horrible
disappointment?
Fue
solo
un
desmayo,
It
was
just
a
faint,
Que
duro
demasiado
Which
lasted
too
long
Y,
si
alguno
despierta,
And,
if
someone
wakes
up,
Seguro
sera
eterno,
It
will
surely
be
eternal,
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Shit!
Yeah!
Yeah!
Shit!
¡Basta
de
flotar
en
la
mierda!
Enough
with
floating
in
shit!
¡Mierda!...
¡Mierda!...
Shit!...
Shit!...
Te
mato
o
me
escapo.
I
kill
you
or
I
escape.
Brutal
es
tu
desprecio.
Your
contempt
is
brutal.
Te
miro
a
los
ojos,
I
look
into
your
eyes,
Te
encuentro
conocido...
I
find
you
familiar...
¡Vos
también
sos
argentino!
You
are
also
Argentinian!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Edgardo Cordera
Attention! Feel free to leave feedback.