Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre el Mismo
Immer derselbe
Dejé
todas
las
cartas
sobre
la
mesa
Ich
habe
alle
Karten
auf
den
Tisch
gelegt
Ninguna
idea
en
la
cabeza
Keine
Idee
im
Kopf
Y
una
cruz
en
cada
estación
Und
ein
Kreuz
an
jeder
Station
Flores
en
cada
uno
de
los
aniversarios
Blumen
zu
jedem
Jahrestag
Polvo
de
fe
en
cada
mandatario
Glaubensstaub
bei
jedem
Mandatsträger
Y
mi
paciencia
en
cada
confesión
Und
meine
Geduld
bei
jeder
Beichte
Cambié
mil
veces
la
piel
de
mi
existencia
Ich
habe
tausendmal
die
Haut
meiner
Existenz
gewechselt
Día
tras
día
mi
débil
creencia
Tag
für
Tag
mein
schwacher
Glaube
Hasta
ocultarme
de
mi
desnudez
Bis
ich
mich
vor
meiner
Nacktheit
versteckte
Y
fui
portador
de
un
alma
odiosa
Und
ich
war
Träger
einer
hasserfüllten
Seele
Dejé
en
el
aire
mi
infancia
rota
Ich
ließ
meine
zerbrochene
Kindheit
in
der
Luft
En
tres
acordes
de
Rock
and
Roll
In
drei
Akkorden
Rock
and
Roll
No
me
debo
a
las
proezas
de
los
machistas
Ich
beuge
mich
nicht
den
Heldentaten
der
Machos
Ni
a
la
limpieza
de
los
fachistas
Noch
der
Sauberkeit
der
Faschisten
Ni
a
los
consejos
de
seguridad
Noch
den
Sicherheitsräten
Ni
me
entrego
a
los
empresarios
del
cielo
Noch
gebe
ich
mich
den
Unternehmern
des
Himmels
hin
Que
con
sus
dietas
de
carroñeros
Die
mit
ihren
Aasfresser-Diäten
Siembran
desdicha
para
alimentarse
Unglück
säen,
um
sich
zu
ernähren
Infelizmente
no
pago
sólo
con
dinero
Leider
zahle
ich
nicht
nur
mit
Geld
También
pago
con
lo
que
más
quiero
Ich
zahle
auch
mit
dem,
was
ich
am
meisten
liebe
Con
mi
tiempo
y
con
mi
libertad
Mit
meiner
Zeit
und
mit
meiner
Freiheit
También
pago
con
el
espacio
de
mi
mente
aturdida
Ich
zahle
auch
mit
dem
Raum
meines
betäubten
Geistes
Con
mi
cuerpo
que
es
comida
podrida
Mit
meinem
Körper,
der
verrottetes
Essen
ist
Con
mis
oídos
que
son
brutalidad
Mit
meinen
Ohren,
die
Brutalität
sind
También
pago
con
mi
sangre
que
es
sólo
basura
Ich
zahle
auch
mit
meinem
Blut,
das
nur
Müll
ist
Probando
pastillas
que
a
nadie
curan
Pillen
ausprobierend,
die
niemanden
heilen
Soy
tu
cobayo
medicinal
Ich
bin
dein
medizinisches
Versuchskaninchen
Ay,
también
pago
por
todas
las
recetas
de
amor
Ay,
ich
zahle
auch
für
alle
Liebesrezepte
Y
como
un
creyente
arrodillado
voy
Und
wie
ein
kniender
Gläubiger
gehe
ich
Hasta
el
altar
a
pedir
perdón
Zum
Altar,
um
Vergebung
zu
bitten
No
me
debo
a
los
fans
del
primer
mundo
Ich
beuge
mich
nicht
den
Fans
der
Ersten
Welt
Ni
a
los
decretos
de
los
difuntos
Noch
den
Dekreten
der
Verstorbenen
Que
tiranizan
desde
el
más
allá
Die
vom
Jenseits
aus
tyrannisieren
Mucho
menos
a
los
cobardes
moralistas
Schon
gar
nicht
den
feigen
Moralisten
Que
ven
un
culo
y
se
aterrorizan
Die
einen
Arsch
sehen
und
in
Panik
geraten
Orgullosos
de
la
infertilidad
Stolz
auf
die
Unfruchtbarkeit
A
ver,
porqué
tengo
que
ser
siempre
el
mismo
pelotudo
que
paga
Mal
sehen,
warum
muss
ich
immer
dasselbe
Arschloch
sein,
das
zahlt
La
concha
de
tu
madre,
la
puta
que
te
parió
Verflucht
nochmal,
du
Hurensohn!
A
ver,
porqué
tengo
que
ser
siempre
el
mismo
pelotudo
que
paga
Mal
sehen,
warum
muss
ich
immer
dasselbe
Arschloch
sein,
das
zahlt
La
concha
de
tu
madre,
la
puta
que
te
parió
Verflucht
nochmal,
du
Hurensohn!
No
me
debo
a
las
proezas
de
los
machistas
Ich
beuge
mich
nicht
den
Heldentaten
der
Machos
Ni
a
la
limpieza
de
los
fachistas
Noch
der
Sauberkeit
der
Faschisten
Ni
a
los
consejos
de
seguridad
Noch
den
Sicherheitsräten
No,
no
me
entrego
a
los
empresarios
del
cielo
Nein,
ich
gebe
mich
nicht
den
Unternehmern
des
Himmels
hin
Que
con
sus
dietas
de
carroñeros
Die
mit
ihren
Aasfresser-Diäten
Siembran
desdicha
para
alimentarse
Unglück
säen,
um
sich
zu
ernähren
A
ver,
porqué
tengo
que
ser
siempre
el
mismo
pelotudo
que
paga
Mal
sehen,
warum
muss
ich
immer
dasselbe
Arschloch
sein,
das
zahlt
La
concha
de
tu
madre,
la
puta
que
te
parió
Verflucht
nochmal,
du
Hurensohn!
A
ver,
porqué
tengo
que
ser
siempre
el
mismo
pelotudo
que
paga
Mal
sehen,
warum
muss
ich
immer
dasselbe
Arschloch
sein,
das
zahlt
La
concha
de
tu
madre,
la
puta
que
te
parió
Verflucht
nochmal,
du
Hurensohn!
A
ver,
porqué
tengo
que
ser
siempre
el
mismo
pelotudo
que
paga
Mal
sehen,
warum
muss
ich
immer
dasselbe
Arschloch
sein,
das
zahlt
A
ver,
porqué
tengo
que
ser
siempre
el
mismo
pelotudo
que
paga
Mal
sehen,
warum
muss
ich
immer
dasselbe
Arschloch
sein,
das
zahlt
La
concha
de
tu
madre,
la
puta
que
te
parió
Verflucht
nochmal,
du
Hurensohn!
La
concha
de
tu
madre,
la
puta
que
te
parió.
Verflucht
nochmal,
du
Hurensohn!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Ysel Cespedes Duarte, Gustavo Edgardo Cordera, Daniel Alberto Suarez
Album
Bersuit?
date of release
05-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.