Lyrics and translation Bersuit Vergarabat - Va por Chapultepec
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va por Chapultepec
Идём по Чапультепеку
Nadie
puede
imaginar
Никто
не
может
представить,
Lo
que
hay
detrás
de
un
gran
hombre
Что
скрывается
за
великим
мужчиной.
Optimista,
ganador,
bien
parado
Оптимист,
победитель,
хорошо
одетый
Para
la
ocasión
Для
такого
случая.
Un
par
de
tequilazos
Пара
рюмок
текилы
Para
preparar
la
vista
Для
подготовки
взгляда,
No
vaya
a
ser
cosa
Как
бы
чего
не
вышло,
Que
se
ponga
exigente
en
la
elección
Чтоб
не
стал
слишком
привередлив
в
выборе.
Se
acerca
sonriendo
Подходит,
улыбаясь,
Con
picardía
argentina
С
аргентинской
лукавинкой,
Y
le
dice
al
oido:
И
шепчет
на
ушко:
"No
hay
nadie
en
el
mundo
más
"Нет
никого
на
свете
прекраснее,"
¿Quién
va
a
creer
Кто
поверит
Semejante
mentira?
Подобной
лжи?
Avanza
la
noche
Ночь
наступает,
Y
retrocede
su
chance
de
pescador
А
его
шансы
рыбака
уменьшаются.
Va
por
Chapultepec
Идёт
по
Чапультепеку,
Dobla
por
la
Cuahutemoc
Сворачивает
на
Куаутемок,
Tiene
humildes
pretensiones
У
него
скромные
претензии,
Algo
de
suerte
para
el
amor
Капля
удачи
в
любви.
Va
por
Chapultepec
Идёт
по
Чапультепеку,
Dobla
por
la
Cuahutemoc
Сворачивает
на
Куаутемок,
Tiene
humildes
pretensiones
У
него
скромные
претензии,
Algo
de
suerte
para
el
amor
Капля
удачи
в
любви.
Le
va
a
todas
Идёт
ва-банк
El
testarudo
confiado
Упрямый
самоуверенный.
Hay
muchas
presas
Много
добычи,
Que
desconfian
de
su
convicción
Которая
не
доверяет
его
убеждённости.
Y
a
cada
intento
И
с
каждой
попыткой
Se
va
desdibujando
Он
теряет
свой
облик.
¿Adónde
habrá
un
bicho
Где
бы
найти
тварь,
Que
camine
para
el
asador?
Которую
можно
поджарить
на
гриле?
Va
por
Chapultepec
Идёт
по
Чапультепеку,
Dobla
por
la
Cuahutemoc
Сворачивает
на
Куаутемок,
Tiene
humildes
pretensiones
У
него
скромные
претензии,
Algo
de
suerte
para
el
amor
Капля
удачи
в
любви.
Va
por
Chapultepec
Идёт
по
Чапультепеку,
Dobla
por
la
Cuahutemoc
Сворачивает
на
Куаутемок,
Tiene
humildes
pretensiones
У
него
скромные
претензии,
Algo
de
suerte
para
el
amor
Капля
удачи
в
любви.
Y
sonreía
el
sol
de
la
mañana
И
улыбалось
утреннее
солнце,
Y
se
paró
en
un
puesto
para
comer
И
он
остановился
у
ларька,
чтобы
поесть.
Se
aventó
una
tremenda
enchilada
Заглотил
огромную
энчиладу,
Se
calentó
los
sesos
y
empezó
a
correr
Мозги
у
него
закипели,
и
он
бросился
бежать.
Si
les
sumas
a
esta
dieta
el
mezcal
Если
к
этой
диете
добавить
мескаль
Y
los
virulos
del
bostero
И
вирусы
"бостерo",
Pronto
se
convirtió
en
ratón
Он
скоро
превратится
в
крысу,
Que
va
a
morir
en
algun
agujero
Которая
сдохнет
в
какой-нибудь
дыре.
Saliendo
de
Nezahuaycoyolt
Выезжая
из
Несауалькойотля,
Tomé
por
Chapultepec
Я
поехал
по
Чапультепеку,
En
tantito
estuve
por
la
Cuahutemoc
Вскоре
оказался
на
Куаутемок,
En
la
mera
esquina
con
la
chava
me
encontré
На
самом
углу
с
девчонкой
повстречался.
O
el
chavo...
ni
modo
que
adivine
Или
с
парнем...
чёрт
его
знает.
Ya
está
desesperado
Он
уже
в
отчаянии
Y
viene
revoleando
lazos
y
boleadoras
И
размахивает
лассо
и
бола.
Le
dió
a
un
pajarraco
Попал
в
птицу
De
buena
napia
y
barrigón
С
хорошим
клювом
и
пузом.
"¿Qué
se
llevó?",
se
pregunta
la
gente
"Что
он
унёс?",
спрашивают
люди.
¿Quién
no
carga
un
bagallo
У
кого
нет
урода
En
el
prontuario
del
corazón?
В
досье
своего
сердца?
Va
por
Chapultepec
Идёт
по
Чапультепеку,
Dobla
por
la
Cuahutemoc
Сворачивает
на
Куаутемок,
Tiene
humildes
pretensiones
У
него
скромные
претензии,
A
esta
hora
si
es
mujer,
mejor
В
этот
час,
если
это
женщина,
то
лучше.
Va
por
Chapultepec
Идёт
по
Чапультепеку,
Dobla
por
la
Cuahutemoc
Сворачивает
на
Куаутемок,
Tiene
humildes
pretensiones
У
него
скромные
претензии,
A
esta
hora
si
es
mujer,
mejor
В
этот
час,
если
это
женщина,
то
лучше.
Va
por
Chapultepec
Идёт
по
Чапультепеку,
Dobla
por
la
Cuahutemoc
Сворачивает
на
Куаутемок,
Tiene
humildes
pretensiones
У
него
скромные
претензии,
A
esta
hora
si
es
mujer,
mejor
В
этот
час,
если
это
женщина,
то
лучше.
Va
por
Chapultepec
Идёт
по
Чапультепеку,
Dobla
por
la
Cuahutemoc
Сворачивает
на
Куаутемок,
Tiene
humildes
pretensiones
У
него
скромные
претензии,
A
esta
hora
si
es
mujer,
mejor
В
этот
час,
если
это
женщина,
то
лучше.
A
esta
hora
si
es
mujer,
mejor
В
этот
час,
если
это
женщина,
то
лучше.
A
esta
hora
...
si
es
ser
humano,
mejor
В
этот
час...
если
это
человек,
то
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgardo Gustavo Cordera, Duarte Cespedes, Rene Ysel
Attention! Feel free to leave feedback.