Lyrics and translation Bersuit Vergarabat - Vamo' En La Salud
Vamo' En La Salud
Поехали к здоровью
Hoy
me
tome,
dos
mil
pastillas
de
ginseng
Сегодня
я
принял,
две
тысячи
таблеток
женьшеня
Me
pasé
de
superzen,
ya
tengo
la
energía
de
cinco
arbolitos
milenarios
Я
переборщил
с
суперзеном,
у
меня
уже
энергия
пяти
тысячелетних
деревьев
Voy
a
ayudar
a
cualquiera,
nací
en
primavera
Я
помогу
каждому,
я
родился
весной
Y
mi
altruismo
es
de
arroz
integral
И
мой
альтруизм
- из
коричневого
риса
Por
las
mañanas
salgo
a
correr,
con
mi
agüita
mineral
По
утрам
я
выхожу
бегать,
с
моей
минеральной
водичкой
Lunes
tai-chi-chuan,
martes
heavy
yoga
Понедельник
тай-чи-чуань,
вторник
тяжелая
йога
Hacia
un
nirvana
que
acelera
y
dispara
mi
croqueta
y
mi
agenda
repleta
К
нирване,
которая
ускоряет
и
выстреливает
моей
котлетой
и
моим
переполненным
графиком
Indica
viernes
a
domingos
festejar
a
todo
coure,
tics
de
todos
colores
Указывает
с
пятницы
по
воскресенье
праздновать
во
весь
дух,
тики
всех
цветов
Voy
bailando
un
sano
rock
and
roll
Танцую
под
здоровый
рок-н-ролл
Aceitando
toda
fuerza
y
luz
divina
Промасливаю
всю
силу
и
божественный
свет
Pase
y
vea
la
otra
cara
Пройди
и
посмотри
на
другую
сторону
De
esta
calesita
de
la
autodestrucción
Этой
карусели
саморазрушения
Tienen
que
hacer
como
yo,
privilegiar
a
la
salud
Тебе
нужно
поступить
как
я,
отдать
предпочтение
здоровью
Porque
allá
en
el
ataúd
hay
que
dejar
un
cuerpo
sano
Потому
что
там
в
гробу
нужно
оставить
здоровое
тело
Un
espíritu
beato,
una
ofrenda
para
el
cielo
Блаженный
дух,
приношение
для
рая
Yo
les
sugiero,
que
tomen
parte
de
esta
hermosa
maratón
Я
предлагаю
тебе,
принять
участие
в
этом
прекрасном
марафоне
Y
lleguen
bien
lejos
И
продвинуться
как
можно
дальше
Como
podrán
imaginar,
tengo
una
rica
colección
Как
ты
можешь
себе
представить,
у
меня
богатая
коллекция
De
pildoritas
para
cubrir
cada
momento
de
mi
vida
Таблеточек,
чтобы
охватить
каждый
момент
моей
жизни
Cada
emprendimiento,
idea,
emoción,
son
solo
mías
mis
vitaminas
Каждое
начинание,
идея,
эмоция,
только
мои
витаминки
Las
que
dominan
mi
intelecto,
mi
pasión
y
mi
alegría
Которые
управляют
моим
интеллектом,
моей
страстью
и
моей
радостью
Anestesiando
heridas
Обезболивают
раны
Voy
bailando
un
sano
rock
and
roll
Танцую
под
здоровый
рок-н-ролл
Adorando
toda
fuerza
y
luz
divina
Поклоняюсь
всей
силе
и
божественному
свету
Pase
y
vea
la
otra
cara
Пройди
и
посмотри
на
другую
сторону
De
esta
calesita
de
la
autodestrucción
Этой
карусели
саморазрушения
Y
ya
no
puedo
parar
de
saltar
И
я
уже
не
могу
остановиться
в
прыжке
Quiero
contagiarles
esta
taquicardia
Я
хочу
заразить
тебя
этой
тахикардией
Que
con
la
estridencia
de
una
usina
eléctrica
nuclear
Которая
с
ревом
атомной
электростанции
Me
va
pateando
como
un
rayo
de
aquí
para
allá
Бьет
меня,
как
молния
отсюда
туда
Porque
esta
calesita,
nunca
frenará
Потому
что
эта
карусель,
никогда
не
остановится
Nunca
frenará,
nunca
frenará
Никогда
не
остановится,
никогда
не
остановится
¡Nunca
frenará!
Никогда
не
остановится!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Alberto Verenzuela
Attention! Feel free to leave feedback.