Bersuit Vergarabat - Y No Esta Solo - translation of the lyrics into German

Y No Esta Solo - Bersuit Vergarabattranslation in German




Y No Esta Solo
Und Er Ist Nicht Allein
El es de una especie irreverente
Er ist von einer respektlosen Art
Que detesta la solidaridad
Die die Solidarität hasst
Le gusta estremecerse en esa ciencia
Er liebt es, in dieser Wissenschaft zu erschaudern
De darse todo, en contra de los demás
Sich alles zu geben, gegen die anderen
Carga un gesto promedio
Er trägt einen durchschnittlichen Ausdruck
Entre rudo y cordial
Zwischen rau und herzlich
Simula ser hombre de mundo
Er tut so, als wäre er ein Mann von Welt
Para humillar de local
Um zu Hause zu demütigen
Se hamaca, esquiva el centro
Er wiegt sich hin und her, weicht der Mitte aus
Pendula por la extremidad
Pendelt am Extrem
Y, en cuanto se queda quieto
Und, sobald er stillsteht
Se empieza a incomodar
Beginnt er sich unwohl zu fühlen
Cualquier indicio de brillo
Jeden Anflug von Glanz
él cree que es superstición
Hält er für Aberglauben
Con tal de no conectarse
Um sich ja nicht zu verbinden
Esquiva cualquier emoción
Weicht er jeder Emotion aus
Y no está solo, no está solo
Und er ist nicht allein, er ist nicht allein
No está solito
Er ist nicht ganz allein
Buscando una ropa, una capa
Sucht nach Kleidung, einem Umhang
Una armadura celestial
Einer himmlischen Rüstung
O algo que lo recubra
Oder etwas, das ihn bedeckt
Lo distinga de los demás
Ihn von den anderen unterscheidet
Siempre y cuando lo esconda
Solange es ihn verbirgt
De la mirada fatal
Vor dem fatalen Blick
¡No vaya a ser cosa que sepan
Nicht dass sie noch erfahren!
Que te puede llegar a engañar!
Dass er dich betrügen könnte!
Camina entre cardos y espinas
Er geht zwischen Disteln und Dornen
En hielo, o hirviente carbón
Auf Eis oder glühender Kohle
Y duerme en cama de clavos
Und schläft auf einem Nagelbett
Disfruta de cualquier dolor
Genießt jeden Schmerz
Piquetes de ojo
Sticheleien
Rencores de toda la sociedad
Groll der ganzen Gesellschaft
Sospecha que todo conspira
Er vermutet, dass sich alles verschwört
En contra de su vanidad
Gegen seine Eitelkeit
Y no está solo, no está solo
Und er ist nicht allein, er ist nicht allein
No está solito
Er ist nicht ganz allein
Tiene muchos, tiene muchos amiguitos
Er hat viele, er hat viele kleine Freunde
Trata de mimetizarse
Er versucht, sich zu tarnen
Con gente de otro color
Mit Leuten anderer Farbe
Se acerca a hormigas obreras
Er nähert sich Arbeiterameisen
Para probar su cañón
Um seine Kanone zu testen
Cuando se arrima a ellos
Wenn er sich ihnen nähert
Humilde, como para ayudar
Demütig, als ob er helfen wollte
Los mira como desde lejos
Schaut er sie an wie aus der Ferne
Como si fueran de otro lugar
Als wären sie von einem anderen Ort
De que vale su intransigencia
Was nützt seine Unnachgiebigkeit
De que le vale pelear
Was nützt es ihm zu kämpfen
Contra las injusticias del mundo
Gegen die Ungerechtigkeiten der Welt
Contra toda la inseguridad
Gegen all die Unsicherheit
De qué le valen sus armas
Was nützen ihm seine Waffen
La sugestión de su voz
Die Suggestion seiner Stimme
Si todos sabemos que esconden
Wenn wir alle wissen, dass sie verbergen
Un pobre y débil corazón
Ein armes und schwaches Herz
Y no está solo, no está solo
Und er ist nicht allein, er ist nicht allein
No está solito
Er ist nicht ganz allein
Tiene muchos tiene muchos soldaditos
Er hat viele, er hat viele kleine Soldaten
Por eso detesta el arte
Deshalb hasst er die Kunst
Delata otra realidad
Sie verrät eine andere Realität
El caos, el dolor inmundo
Das Chaos, den schmutzigen Schmerz
Que trae ilegalidad
Die Illegalität mit sich bringt
El corazón en la mano
Das Herz in der Hand
O la lengua en la piel
Oder die Zunge auf der Haut
O una conciencia transparente
Oder ein transparentes Gewissen
Que lo haga quererse querer
Das ihn dazu bringt, geliebt werden zu wollen
Si al fin pudiera enjuiciarlo
Wenn ich ihn endlich verurteilen könnte
Lo haría con severidad
Würde ich es mit Strenge tun
Que se cargue encima, para siempre
Dass er auf ewig tragen soll
Como yo, su pena capital
Wie ich, seine Todesstrafe
Pero, un día, un viejo sabio
Aber eines Tages, ein alter Weiser
Lo vio escondido en mi sombra
Sah ihn versteckt in meinem Schatten
Y, aunque no tiene perdón
Und obwohl es keine Vergebung für ihn gibt
Si lo mato a él, me muero yo
Wenn ich ihn töte, sterbe ich
Si lo mato a él, me muero yo
Wenn ich ihn töte, sterbe ich
Si lo mato a él, me muero yo
Wenn ich ihn töte, sterbe ich
Y no estoy solo, no estoy solo
Und ich bin nicht allein, ich bin nicht allein
No estoy solito
Ich bin nicht ganz allein
Tengo muchos, tengo muchos amiguitos
Ich habe viele, ich habe viele kleine Freunde





Writer(s): Rene Ysel Cespedes Duarte, Gustavo Edgardo Cordera


Attention! Feel free to leave feedback.