Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y No Esta Solo
Und Er Ist Nicht Allein
El
es
de
una
especie
irreverente
Er
ist
von
einer
respektlosen
Art
Que
detesta
la
solidaridad
Die
die
Solidarität
hasst
Le
gusta
estremecerse
en
esa
ciencia
Er
liebt
es,
in
dieser
Wissenschaft
zu
erschaudern
De
darse
todo,
en
contra
de
los
demás
Sich
alles
zu
geben,
gegen
die
anderen
Carga
un
gesto
promedio
Er
trägt
einen
durchschnittlichen
Ausdruck
Entre
rudo
y
cordial
Zwischen
rau
und
herzlich
Simula
ser
hombre
de
mundo
Er
tut
so,
als
wäre
er
ein
Mann
von
Welt
Para
humillar
de
local
Um
zu
Hause
zu
demütigen
Se
hamaca,
esquiva
el
centro
Er
wiegt
sich
hin
und
her,
weicht
der
Mitte
aus
Pendula
por
la
extremidad
Pendelt
am
Extrem
Y,
en
cuanto
se
queda
quieto
Und,
sobald
er
stillsteht
Se
empieza
a
incomodar
Beginnt
er
sich
unwohl
zu
fühlen
Cualquier
indicio
de
brillo
Jeden
Anflug
von
Glanz
él
cree
que
es
superstición
Hält
er
für
Aberglauben
Con
tal
de
no
conectarse
Um
sich
ja
nicht
zu
verbinden
Esquiva
cualquier
emoción
Weicht
er
jeder
Emotion
aus
Y
no
está
solo,
no
está
solo
Und
er
ist
nicht
allein,
er
ist
nicht
allein
No
está
solito
Er
ist
nicht
ganz
allein
Buscando
una
ropa,
una
capa
Sucht
nach
Kleidung,
einem
Umhang
Una
armadura
celestial
Einer
himmlischen
Rüstung
O
algo
que
lo
recubra
Oder
etwas,
das
ihn
bedeckt
Lo
distinga
de
los
demás
Ihn
von
den
anderen
unterscheidet
Siempre
y
cuando
lo
esconda
Solange
es
ihn
verbirgt
De
la
mirada
fatal
Vor
dem
fatalen
Blick
¡No
vaya
a
ser
cosa
que
sepan
Nicht
dass
sie
noch
erfahren!
Que
te
puede
llegar
a
engañar!
Dass
er
dich
betrügen
könnte!
Camina
entre
cardos
y
espinas
Er
geht
zwischen
Disteln
und
Dornen
En
hielo,
o
hirviente
carbón
Auf
Eis
oder
glühender
Kohle
Y
duerme
en
cama
de
clavos
Und
schläft
auf
einem
Nagelbett
Disfruta
de
cualquier
dolor
Genießt
jeden
Schmerz
Piquetes
de
ojo
Sticheleien
Rencores
de
toda
la
sociedad
Groll
der
ganzen
Gesellschaft
Sospecha
que
todo
conspira
Er
vermutet,
dass
sich
alles
verschwört
En
contra
de
su
vanidad
Gegen
seine
Eitelkeit
Y
no
está
solo,
no
está
solo
Und
er
ist
nicht
allein,
er
ist
nicht
allein
No
está
solito
Er
ist
nicht
ganz
allein
Tiene
muchos,
tiene
muchos
amiguitos
Er
hat
viele,
er
hat
viele
kleine
Freunde
Trata
de
mimetizarse
Er
versucht,
sich
zu
tarnen
Con
gente
de
otro
color
Mit
Leuten
anderer
Farbe
Se
acerca
a
hormigas
obreras
Er
nähert
sich
Arbeiterameisen
Para
probar
su
cañón
Um
seine
Kanone
zu
testen
Cuando
se
arrima
a
ellos
Wenn
er
sich
ihnen
nähert
Humilde,
como
para
ayudar
Demütig,
als
ob
er
helfen
wollte
Los
mira
como
desde
lejos
Schaut
er
sie
an
wie
aus
der
Ferne
Como
si
fueran
de
otro
lugar
Als
wären
sie
von
einem
anderen
Ort
De
que
vale
su
intransigencia
Was
nützt
seine
Unnachgiebigkeit
De
que
le
vale
pelear
Was
nützt
es
ihm
zu
kämpfen
Contra
las
injusticias
del
mundo
Gegen
die
Ungerechtigkeiten
der
Welt
Contra
toda
la
inseguridad
Gegen
all
die
Unsicherheit
De
qué
le
valen
sus
armas
Was
nützen
ihm
seine
Waffen
La
sugestión
de
su
voz
Die
Suggestion
seiner
Stimme
Si
todos
sabemos
que
esconden
Wenn
wir
alle
wissen,
dass
sie
verbergen
Un
pobre
y
débil
corazón
Ein
armes
und
schwaches
Herz
Y
no
está
solo,
no
está
solo
Und
er
ist
nicht
allein,
er
ist
nicht
allein
No
está
solito
Er
ist
nicht
ganz
allein
Tiene
muchos
tiene
muchos
soldaditos
Er
hat
viele,
er
hat
viele
kleine
Soldaten
Por
eso
detesta
el
arte
Deshalb
hasst
er
die
Kunst
Delata
otra
realidad
Sie
verrät
eine
andere
Realität
El
caos,
el
dolor
inmundo
Das
Chaos,
den
schmutzigen
Schmerz
Que
trae
ilegalidad
Die
Illegalität
mit
sich
bringt
El
corazón
en
la
mano
Das
Herz
in
der
Hand
O
la
lengua
en
la
piel
Oder
die
Zunge
auf
der
Haut
O
una
conciencia
transparente
Oder
ein
transparentes
Gewissen
Que
lo
haga
quererse
querer
Das
ihn
dazu
bringt,
geliebt
werden
zu
wollen
Si
al
fin
pudiera
enjuiciarlo
Wenn
ich
ihn
endlich
verurteilen
könnte
Lo
haría
con
severidad
Würde
ich
es
mit
Strenge
tun
Que
se
cargue
encima,
para
siempre
Dass
er
auf
ewig
tragen
soll
Como
yo,
su
pena
capital
Wie
ich,
seine
Todesstrafe
Pero,
un
día,
un
viejo
sabio
Aber
eines
Tages,
ein
alter
Weiser
Lo
vio
escondido
en
mi
sombra
Sah
ihn
versteckt
in
meinem
Schatten
Y,
aunque
no
tiene
perdón
Und
obwohl
es
keine
Vergebung
für
ihn
gibt
Si
lo
mato
a
él,
me
muero
yo
Wenn
ich
ihn
töte,
sterbe
ich
Si
lo
mato
a
él,
me
muero
yo
Wenn
ich
ihn
töte,
sterbe
ich
Si
lo
mato
a
él,
me
muero
yo
Wenn
ich
ihn
töte,
sterbe
ich
Y
no
estoy
solo,
no
estoy
solo
Und
ich
bin
nicht
allein,
ich
bin
nicht
allein
No
estoy
solito
Ich
bin
nicht
ganz
allein
Tengo
muchos,
tengo
muchos
amiguitos
Ich
habe
viele,
ich
habe
viele
kleine
Freunde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Ysel Cespedes Duarte, Gustavo Edgardo Cordera
Attention! Feel free to leave feedback.