Lyrics and translation Bersuit Vergarabat - Y No Esta Solo
Y No Esta Solo
И ты не одна
El
es
de
una
especie
irreverente
Он
из
непокорных,
дерзких,
насмешливых
Que
detesta
la
solidaridad
Кто
презирает
сплоченность
и
братство
Le
gusta
estremecerse
en
esa
ciencia
Он
наслаждается
дрожью
от
этой
науки
De
darse
todo,
en
contra
de
los
demás
Отдавая
всего
себя
в
борьбе
против
других
Carga
un
gesto
promedio
Его
выражение
лица
— обыденно-грубоватое
Entre
rudo
y
cordial
Между
суровостью
и
подхалимством
Simula
ser
hombre
de
mundo
Он
делает
вид,
что
разбирается
в
жизни
Para
humillar
de
local
Чтобы
унизить
тех,
кто
действительно
мудр
и
опытен
Se
hamaca,
esquiva
el
centro
Он
качается,
уходит
от
центра
Pendula
por
la
extremidad
Мечется
по
краям
Y,
en
cuanto
se
queda
quieto
И
как
только
он
останавливается
Se
empieza
a
incomodar
Он
начинает
нервничать
Cualquier
indicio
de
brillo
Любые
намеки
на
гениальность
él
cree
que
es
superstición
Он
считает
предрассудками
Con
tal
de
no
conectarse
Лишь
бы
не
соединиться
Esquiva
cualquier
emoción
Он
избегает
любых
эмоций
Y
no
está
solo,
no
está
solo
И
ты
не
одна,
не
одна
No
está
solito
Ты
не
одинока
Buscando
una
ropa,
una
capa
Ищешь
одежду,
плащ
Una
armadura
celestial
Небесные
доспехи
O
algo
que
lo
recubra
Или
что-то,
что
укроет
тебя
Lo
distinga
de
los
demás
Что
отличает
тебя
от
других
Siempre
y
cuando
lo
esconda
Если
только
это
скроет
тебя
De
la
mirada
fatal
От
смертельного
взгляда
¡No
vaya
a
ser
cosa
que
sepan
Не
дай
бог
кто-то
узнает
Que
te
puede
llegar
a
engañar!
Что
ты
можешь
кого-то
обмануть!
Camina
entre
cardos
y
espinas
Он
ходит
по
терниям
и
шипам
En
hielo,
o
hirviente
carbón
По
льду
и
кипящему
углю
Y
duerme
en
cama
de
clavos
И
спит
на
гвоздях
Disfruta
de
cualquier
dolor
Он
наслаждается
любой
болью
Piquetes
de
ojo
Уколами
в
глаза
Rencores
de
toda
la
sociedad
Злобой
всего
общества
Sospecha
que
todo
conspira
Он
подозревает,
что
все
против
него
En
contra
de
su
vanidad
Против
его
самолюбия
Y
no
está
solo,
no
está
solo
И
ты
не
одна,
не
одна
No
está
solito
Ты
не
одинока
Tiene
muchos,
tiene
muchos
amiguitos
У
тебя
много
друзей
Trata
de
mimetizarse
Он
пытается
слиться
Con
gente
de
otro
color
С
людьми
другого
цвета
кожи
Se
acerca
a
hormigas
obreras
Он
приближается
к
муравьям-рабочим
Para
probar
su
cañón
Чтобы
испытать
свое
оружие
Cuando
se
arrima
a
ellos
Когда
он
приближается
к
ним
Humilde,
como
para
ayudar
Скромный
и
готовый
помочь
Los
mira
como
desde
lejos
Он
смотрит
на
них
как
бы
издалека
Como
si
fueran
de
otro
lugar
Как
будто
они
из
другого
мира
De
que
vale
su
intransigencia
Что
толку
в
его
непоколебимости
De
que
le
vale
pelear
Что
толку
в
его
борьбе
Contra
las
injusticias
del
mundo
Против
несправедливости
мира
Contra
toda
la
inseguridad
Против
всей
этой
неуверенности
De
qué
le
valen
sus
armas
Что
толку
в
его
оружии
La
sugestión
de
su
voz
В
силе
его
голоса
Si
todos
sabemos
que
esconden
Если
все
мы
знаем,
что
они
скрывают
Un
pobre
y
débil
corazón
Бедное
слабое
сердце
Y
no
está
solo,
no
está
solo
И
ты
не
одна,
не
одна
No
está
solito
Ты
не
одинока
Tiene
muchos
tiene
muchos
soldaditos
У
тебя
много
солдат
Por
eso
detesta
el
arte
Именно
поэтому
он
ненавидит
искусство
Delata
otra
realidad
Оно
выдает
другую
реальность
El
caos,
el
dolor
inmundo
Хаос,
невыносимая
боль
Que
trae
ilegalidad
Которая
приносит
беззаконие
El
corazón
en
la
mano
Сердце
в
руке
O
la
lengua
en
la
piel
Или
язык
на
коже
O
una
conciencia
transparente
Или
чистая
совесть
Que
lo
haga
quererse
querer
Которая
заставляет
тебя
любить
Si
al
fin
pudiera
enjuiciarlo
Если
бы
я
мог
наконец
осудить
его
Lo
haría
con
severidad
Я
бы
сделал
это
со
всей
строгостью
Que
se
cargue
encima,
para
siempre
Чтобы
он
нес
это
на
себе
вечно
Como
yo,
su
pena
capital
Как
и
я,
свой
смертный
приговор
Pero,
un
día,
un
viejo
sabio
Но
однажды
мудрый
старец
Lo
vio
escondido
en
mi
sombra
Увидел
его,
прячущегося
в
моей
тени
Y,
aunque
no
tiene
perdón
И
хотя
он
не
заслуживает
прощения
Si
lo
mato
a
él,
me
muero
yo
Если
я
убью
его,
я
умру
сам
Si
lo
mato
a
él,
me
muero
yo
Если
я
убью
его,
я
умру
сам
Si
lo
mato
a
él,
me
muero
yo
Если
я
убью
его,
я
умру
сам
Y
no
estoy
solo,
no
estoy
solo
И
я
не
одинок,
не
одинок
No
estoy
solito
Я
не
одинок
Tengo
muchos,
tengo
muchos
amiguitos
У
меня
много
друзей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Ysel Cespedes Duarte, Gustavo Edgardo Cordera
Attention! Feel free to leave feedback.