Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
night
as
I
lay
sleeping,
a
dream
it
came
to
me
Letzte
Nacht,
als
ich
schlief,
kam
mir
ein
Traum
I
thought
I
heard
a
piper
play
the
sweetest
melody
Ich
glaubte,
einen
Dudelsackspieler
die
süßeste
Melodie
spielen
zu
hören
People
gathered
round
a-dancing
and
singing
so
merrily
Leute
versammelten
sich
tanzend
und
sangen
so
fröhlich
They′re
all
singing
and
dancing,
Caledonia
ever
free
Sie
alle
singen
und
tanzen,
Kaledonien
auf
ewig
frei
Singing
and
dancing,
Caledonia
ever
free
Singend
und
tanzend,
Kaledonien
auf
ewig
frei
From
the
busy
heart
of
Glasgow
to
Lochranza
by
the
sea
Vom
geschäftigen
Herzen
Glasgows
bis
nach
Lochranza
am
Meer
O're
the
water
to
Kintyre,
the
pretties
pace
you′ll
ever
see
Über
das
Wasser
nach
Kintyre,
der
schönste
Ort,
den
du
je
sehen
wirst
To
the
pubs
and
bars
of
Oban,
they're
all
proud
of
their
old
country
Zu
den
Pubs
und
Bars
von
Oban,
sie
alle
sind
stolz
auf
ihr
altes
Land
They're
all
singing
and
dancing,
Caledonia
ever
free
Sie
alle
singen
und
tanzen,
Kaledonien
auf
ewig
frei
Singing
and
dancing,
Caledonia
ever
free
Singend
und
tanzend,
Kaledonien
auf
ewig
frei
On
the
road
to
Drumnadrochid,
there′s
music
everywhere
Auf
der
Straße
nach
Drumnadrochit
gibt
es
überall
Musik
For
the
piper
plays
for
Nessie
a
sweet
and
tender
air
Denn
der
Dudelsackspieler
spielt
für
Nessie
eine
süße
und
zarte
Weise
Through
Glengarry′s
running
rivers,
cascading
to
the
sea
Durch
Glengarrys
fließende
Flüsse,
die
ins
Meer
stürzen
To
the
tranquillity
of
Ullapool,
ah
now
that's
Scatland
to
me
Zur
Ruhe
von
Ullapool,
ah,
das
ist
Schottland
für
mich
Come
wild
and
windy
weather,
Caledonia
ever
free
Selbst
bei
wildem
und
windigem
Wetter,
Kaledonien
auf
ewig
frei
When
the
fiddle
plays
from
Scotland,
they
hears
the
piper′s
song
Wenn
die
Fiedel
aus
Schottland
spielt,
hören
sie
das
Lied
des
Dudelsackspielers
They
came
o'erthe
sea
to
join
him,
they
danced
and
they
sang
along
Sie
kamen
über
das
Meer,
um
sich
ihm
anzuschließen,
sie
tanzten
und
sangen
mit
From
the
granite
city
southward,
on
the
road
to
bonny
Dundee
Von
der
Granitstadt
südwärts,
auf
der
Straße
zum
schönen
Dundee
They′re
all
singing
and
dancing,
Caledonia
ever
free
Sie
alle
singen
und
tanzen,
Kaledonien
auf
ewig
frei
Singing
and
dancing,
Caledonia
ever
free
Singend
und
tanzend,
Kaledonien
auf
ewig
frei
Now
if
you
ever
come
to
Scotland,
ever
come
to
visit
my
home
Wenn
du
jemals
nach
Schottland
kommst,
jemals
mein
Zuhause
besuchst
You
can
hear
the
piper
playing,
standing
all
alone
Kannst
du
den
Dudelsackspieler
spielen
hören,
der
ganz
allein
dasteht
For
he
plays
from
Edinburgh
Castle,
that
looks
out
to
the
sea
Denn
er
spielt
von
Edinburgh
Castle,
das
auf
das
Meer
hinausblickt
He'll
have
you
singing
and
dancing,
Caledonia
ever
free
Er
wird
dich
zum
Singen
und
Tanzen
bringen,
Kaledonien
auf
ewig
frei
Singing
and
dancing,
Caledonia
ever
free
Singend
und
tanzend,
Kaledonien
auf
ewig
frei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jansch Herbert
Attention! Feel free to leave feedback.