Bert Jansch - Fool's Mate - translation of the lyrics into German

Fool's Mate - Bert Janschtranslation in German




Fool's Mate
Narrenmatt
The Black Knight surveys all before him
Der Schwarze Springer überblickt alles vor sich
His charger is thumping the ground
Sein Streitross stampft auf den Boden
High on a hill the high Bishop looks down
Hoch auf einem Hügel blickt der hohe Läufer herab
From his men to the horses
Von seinen Männern zu den Pferden
Not a whisper of sound
Kein Flüstern eines Lauts
They′re all dressed for the battle
Sie sind alle für die Schlacht gekleidet
And their colours fly high
Und ihre Fahnen wehen hoch
And flutter in the wind
Und flattern im Wind
The White Queen her face red with anger
Die Weiße Dame, ihr Gesicht rot vor Zorn
Turns to her left and her right
Wendet sich nach links und nach rechts
To the men of the King's Knight she screams and yells
Zu den Männern des Königsspringers schreit und brüllt sie
Let them know that you come from the fires of Hell.
Lasst sie wissen, dass ihr aus den Feuern der Hölle kommt.
And we′ll give them a fight
Und wir werden ihnen einen Kampf liefern
Like a black painted shadow
Wie ein schwarz gemalter Schatten
Unmoved and unhurried
Unbewegt und ohne Eile
One look from her eye and her kingsmen they roar
Ein Blick aus ihrem Auge und ihre Königsmannen brüllen
And into the battle Iike never before
Und stürzen sich in die Schlacht wie nie zuvor
The King's bishop he moves his men forward
Der Königsläufer bewegt seine Männer vorwärts
To guard his knight's men up ahead
Um seine Springermänner vorne zu schützen
For fear of the Queen and Iove for their King
Aus Furcht vor der Dame und aus Liebe zu ihrem König
They′ll fight till they win or they′ll fight till they're dead
Werden sie kämpfen, bis sie gewinnen, oder sie kämpfen, bis sie tot sind
Like a black hare that′s chased by the Devil
Wie ein schwarzer Hase, der vom Teufel gejagt wird
O'er the battlefield she flies like the wind
Über das Schlachtfeld fliegt sie wie der Wind
She turns and looks down the path to her prey
Sie dreht sich um und blickt den Pfad zu ihrer Beute hinunter
This time she swears that you can′t get away
Diesmal schwört sie, dass du nicht entkommen kannst
Nobody can save you
Niemand kann dich retten
And there's nothing can stop me
Und nichts kann mich aufhalten
L will have my way
Ich werde meinen Willen durchsetzen
... five, six, seven, eight...
... fünf, sechs, sieben, acht...
We′re counting the dying the dead and bereaved
Wir zählen die Sterbenden, die Toten und Hinterbliebenen
And some of the living you'd never believe
Und einige der Lebenden würdest du niemals glauben
For they ain't got no arms and they ain′t got no heads
Denn sie haben keine Arme und sie haben keine Köpfe
And the cost of this war here is written in red.
Und die Kosten dieses Krieges hier sind in Rot geschrieben.
L am the joker, my friend is the Fool
Ich bin der Joker, mein Freund ist der Narr
He′s been playing the fool since he started at school
Er spielt den Narren, seit er in der Schule angefangen hat
When the battle is over and the reckoning's done
Wenn die Schlacht vorbei ist und die Abrechnung gemacht ist
We′II sing you a song and we'll tell you who′s won.
Singen wir dir ein Lied und erzählen dir, wer gewonnen hat.
We sing for the King and we dance for the Queen
Wir singen für den König und wir tanzen für die Dame
We fall and tumble never question our fate
Wir fallen und purzeln, stellen unser Schicksal nie in Frage
For he's never early and I′m never late
Denn er ist nie zu früh und ich bin nie zu spät
When he's playing the tool then l am the fool's mate.
Wenn er den Narren spielt, dann bin ich des Narren Matt.





Writer(s): Jansch Herbert


Attention! Feel free to leave feedback.