Bert Jansch - If I Were a Carpenter - translation of the lyrics into Russian

If I Were a Carpenter - Bert Janschtranslation in Russian




If I were a carpenter
Если бы я был плотником ...
And you were a lady
И ты была леди.
Would you marry me anyway?
Ты бы все равно вышла за меня?
Would you have my baby?
Ты бы родила мне ребенка?
If you were a carpenter
Если бы ты был плотником ...
And I were a lady
И я была леди.
I'd you marry you anyway
Я бы все равно вышла за тебя замуж
I'd you have your baby
Я хочу, чтобы ты родила ребенка.
If a tinker was my trade
Если бы лудильщик был моим ремеслом ...
Would I still find you?
Найду ли я тебя?
I'd be carryin' the pots you made
Я бы носил горшки, которые ты сделал.
Followin' behind you
Иду за тобой по пятам.
Save your love through loneliness
Спаси свою любовь от одиночества.
Save your love through sorrow
Спаси свою любовь через печаль.
I gave you my onlyness
Я отдал тебе свою единственность.
Gimme your tomorrow
Подари мне свое завтра.
If I were a miller
Если бы я был мельником ...
And a mill wheel grindin'
И мельничное колесо точит.
Would you miss your colored blouse
Ты бы скучала по своей цветной блузке
And your soft shoe shinin'?
А твои мягкие туфли блестят?
If you were a miller
Если бы ты был мельником ...
At a mill wheel grindin'
На Мельничном колесе.
I'd not miss my colored blouse
Я не буду скучать по своей цветной блузке.
And my soft shoe shinin'?
И мои мягкие туфли блестят?
Save your love through loneliness
Спаси свою любовь от одиночества.
Save your love through sorrow
Спаси свою любовь через печаль.
I gave you my onlyness
Я отдал тебе свою единственность.
Gimme your tomorrow
Подари мне свое завтра.
If I worked my hands in wood
Если бы я работал руками по дереву ...
Would you still love me?
Будешь ли ты все еще любить меня?
I'd answer you, "Yes I would"
Я бы ответил Тебе: "да, я бы так и сделал".
And would you not be above me?
И не будешь ли ты выше меня?
If I were a carpenter
Если бы я был плотником ...
And you were a lady
И ты была леди.
I'd you marry you anyway
Я бы все равно вышла за тебя замуж
I'd have your baby
Я бы родила от тебя ребенка.
Save your love through loneliness
Спаси свою любовь от одиночества.
Save your love through sorrow
Спаси свою любовь через печаль.
I gave you my onlyness
Я отдал тебе свою единственность.
Gimme your tomorrow
Подари мне свое завтра.





Writer(s): James Timothy Hardin


Attention! Feel free to leave feedback.