Bert Jansch - Just a Dream (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bert Jansch - Just a Dream (Live)




Just a Dream (Live)
Просто мечта (Live)
A-walkin' along on a summer day
Гулял я как-то летним днем,
When I met a man come the other way
Навстречу мне мужчина шел один, угрюм.
I said, "How do you do, my friend?
Я говорю: "Приветствую тебя, мой друг,
How do you do today?"
Как поживаешь?"
He looked so pale, his face was drawn
Бледным был его вид, лицо в морщинах,
He said "My friend, I wish I'd never been born
Он отвечал: "Друг мой, лучше б мне не родиться.
I'm a-lookin' for my long-lost soul
Я ищу свою давно потерянную душу,
I had it only yesterday
Еще вчера она была со мной.
Now there was a time when I could build a ship
Было время, я мог бы корабль построить,
I'd build it proud and strong
Красивый, гордый и прочный,
On the seven seas it would sail along
По семи морям он бы плавал,
And now it's only just a dream"
А теперь это лишь мечта."
I met a woman on the same highway
Встретил я женщину на той же дороге,
I looked in her eye but she turned away
Взглянул в глаза, но она отвернулась.
I said, "How do you do, my friend?
Я и спросил: "Приветствую тебя, подруга,
How do you do today?"
Как поживаешь?"
She said, "In this land there's a place for me
Она сказала: "Есть в этой стране место для меня,
A paradise and the water comes free
Райский уголок, где вода бесплатна,
Or is it just a crazy dream
Или это просто безумная мечта,
That's floatin 'round inside my head?
Которая бродит у меня в голове?
Now there was a time we would stand and fight
Было время, мы бы встали и боролись,
Instead of turnin'
Вместо того, чтобы отворачиваться,
Let our voices sing out in harmony
Пусть наши голоса сольются в гармонии,
And now it's only just a dream"
А теперь это лишь мечта."
Hand in hand came a boy and a girl
Рука об руку шли юноша и девушка,
He whistled a tune, she sang a song
Он насвистывал мелодию, она пела песню.
I said, "How do you do, my friends?
Я спросил: "Приветствую вас, друзья мои,
How do you do today?"
Как поживаете?"
"Now we don't know what we should learn
"Мы не знаем, чему нам учиться,
What books to keep, what books to burn
Какие книги хранить, а какие сжечь,
What a funny old world this is!
Что за забавный старый мир!
Keeps changing from day to day
Меняется изо дня в день.
Now there was a time when it was right and wrong
Было время, когда было правильно и неправильно,
It was black and white
Было черное и белое,
It was easier to get along
Было легче ужиться,
Now it's only just a dream"
А теперь это лишь мечта."





Writer(s): Bert Jansch


Attention! Feel free to leave feedback.