Bert Jansch - Nottamun Town (2015 Remaster) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bert Jansch - Nottamun Town (2015 Remaster)




Nottamun Town (2015 Remaster)
Город Ноттамун (ремастер 2015)
In fair Nottamun town, not a soul would look up
В славном городе Ноттамун никто и не взглянет,
Not a soul would look up, not a soul would look down
Никто и не взглянет, никто и не посмотрит,
Not a soul would look up, not a soul would look down
Никто и не взглянет, никто и не посмотрит,
To show me the way to fair Nottamun town
Чтобы дорогу мне показать в славный город Ноттамун.
I rode a gray horse, a mule roany mare
Я ехал на сером коне, на гнедой кобыле,
Gray mane and gray tail, a green stripe down her back
Серая грива и хвост, зелёная полоса на спине,
Gray mane and gray tail, a green stripe down her back
Серая грива и хвост, зелёная полоса на спине,
There wasn't a hair on her be-what was coal black
И не было на ней ни волоска, что угольно-чёрным был.
She stood so still, she threw me to the dirt
Она встала как вкопанная, сбросила меня в грязь,
She tore -a my hide and she bruised my shirt
Порвала мне кожу и помяла рубаху,
From saddle to stirrup I mounted again
От седла до стремени я снова вскочил,
And on my ten toes I rode over the plain
И на своих десяти пальцах по равнине поскакал.
Met the king and the queen and a company more
Встретил короля и королеву, и ещё компанию,
A-riding behind and a-marching before
Скачущих позади и марширующих впереди.
Came a stark-naked drummer, a-beating a drum
Шёл голый барабанщик, бил в барабан,
With his heels in his bosom come marching along
С пятками на груди маршировал он сам.
They laughed and they smiled, not a soul did look gay
Они смеялись, улыбались, но никто не выглядел весёлым,
They talked all the while, not a word they did say
Они всё говорили, но ни слова не сказали,
I bought me a quart to drive gladness away
Я купил себе кварту, чтобы прогнать печаль,
And to stifle the dust for it rained the whole day
И унять пыль, ведь весь день шёл дождь.
Sat down on a hard, hot cold frozen stone
Сел на твёрдый, горячий, холодный, замёрзший камень,
Ten thousand stood round me and yet I's alone
Десять тысяч стояли вокруг, а я был один,
Took my hat in my hand for to keep my head warm
Снял шляпу, чтобы голову согреть,
Ten thousand got drowned that never was born
Десять тысяч утонули, тех, кто так и не родился.





Writer(s): Bert Jansch


Attention! Feel free to leave feedback.