Bert Jansch - Promised Land - translation of the lyrics into German

Promised Land - Bert Janschtranslation in German




Promised Land
Das Gelobte Land
Well, I had a dream the other night
Nun, ich hatte neulich einen Traum
I felt that I saw Jesus in the balm of God
Ich glaubte, Jesus im Balsam Gottes zu sehen
And maybe I could be mistaken
Und vielleicht irre ich mich
He would not smile upon me nor take my hand
Er würde mich nicht anlächeln noch meine Hand nehmen
While I stand here all alone deep in the darkness
Während ich hier ganz allein stehe, tief in der Dunkelheit
Saint Peter buzz away into the promised land
Fliegt Sankt Peter davon ins Gelobte Land
An angel calls my name from deep beneath the earth
Ein Engel ruft meinen Namen aus der Tiefe der Erde
Come give to me your soul I'll tell you what it's worth
Komm, gib mir deine Seele, ich sage dir, was sie wert ist
I've been a drunken fool I've broken every rule
Ich war ein betrunkener Narr, brach jede Regel
And now what seems to be right turns out to be wrong
Und nun, was richtig schien, erweist sich als falsch
Don't let my soul down, oh God, I do confess
Lass meine Seele nicht fallen, oh Gott, ich bekenne
Don't let me suffer here the Devil wants soul
Lass mich nicht leiden, der Teufel will meine Seele
If I could ask of you a simple question
Wenn ich dir eine einfache Frage stellen darf
I do not want to bug you nor waste your time
Ich will dich nicht belästigen noch deine Zeit verschwenden
I sit here drinking among my fellow men
Ich sitze hier und trinke unter meinen Mitmenschen
They all seem happy to me, what is the sin?
Sie scheinen alle glücklich, was ist die Sünde?
The largest sacred brook, alive with fish I know
Der größte heilige Bach, voller Fische, das weiß ich
A sacred hand's above and the outside is dark
Eine heilige Hand ist oben und draußen ist es dunkel
Pray tell me who you are, what is your memory?
Sag mir, wer du bist, was ist deine Erinnerung?
Don't you know that sin has been my favorite time?
Weißt du nicht, dass Sünde meine liebste Zeit war?
I dreamed that I'd a dream ___ ___ ___
Ich träumte, ich hätte einen Traum ___ ___ ___
And all I've ever known I wasn't to forget
Und alles, was ich je wusste, sollte ich nicht vergessen





Writer(s): Bert Jansch


Attention! Feel free to leave feedback.