Berthet - Autoradio - translation of the lyrics into German

Autoradio - Berthettranslation in German




Autoradio
Autoradio
Sur ma longueur d'onde
Auf meiner Wellenlänge
Je suis calé depuis longtemps.
Bin ich schon lange eingestellt.
Et j'ai hésité
Und ich habe gezögert,
A tourner lentement
Langsam zu drehen
Le gros bouton rond
Den großen runden Knopf,
Qui fait changer les gens.
Der die Leute verändert.
Dans ma ligne de mire
In meinem Blickfeld
Y a rien depuis un moment.
Ist schon lange nichts mehr.
Et j'ai hésité
Und ich habe gezögert,
A relacher doucement.
Langsam loszulassen.
La pédale de droite
Das rechte Pedal,
Qui m'fait fuir en avant.
Das mich vorwärts fliehen lässt.
Mais j'ai découvert
Aber ich habe entdeckt,
Qu'en allant plus vite.
Dass, wenn ich schneller fahre,
Je suis le premier
Ich der Erste bin,
A entendre la suite.
Der die Fortsetzung hört.
Avec le chemin
Mit dem Weg
J'ai pris des habitudes.
Habe ich Gewohnheiten angenommen.
Et quand tout s'arrète
Und wenn alles stoppt,
Je n'ai plus de repères.
Habe ich keine Orientierungspunkte mehr.
Que le regard des autres
Nur die Blicke der anderen
Face à mon attitude.
Angesichts meiner Haltung.
Mais j'ai découvert
Aber ich habe entdeckt,
Qu'en fermant les yeux.
Dass, wenn man die Augen schließt,
On entend le moteur
Man den Motor
Déja beaucoup mieux.
Schon viel besser hört.
Moteur
Motor
Parfois je m'arrète
Manchmal halte ich an,
Parfois je m'arrète
Manchmal halte ich an
Pour un plein de kérosène
Für eine Tankfüllung Kerosin,
Et les gens me parlent
Und die Leute sprechen mit mir,
Mais ce n'est pas la peine
Aber es ist nicht nötig,
Je n'écoute que la voix
Ich höre nur auf die Stimme,
Qui sort de ma radio
Die aus meinem Radio kommt.
Je n'écoute que la voix
Ich höre nur auf die Stimme,
Qui sort de ma radio
Die aus meinem Radio kommt.
Je n'écoute que la voix
Ich höre nur auf die Stimme,
Qui sort de ma radio
Die aus meinem Radio kommt.





Writer(s): Pierre-olivier Berthet


Attention! Feel free to leave feedback.