Berthet - J'écoute Le Dernier - translation of the lyrics into German

J'écoute Le Dernier - Berthettranslation in German




J'écoute Le Dernier
Ich höre das Neueste
Sur le quai d'une gare le monde s'évapore
Auf dem Bahnsteig eines Bahnhofs löst sich die Welt auf
Et je sens le départ qui me travaille au corps
Und ich spüre den Abschied, der mich körperlich mitnimmt
Je retiens mes larmes je regarde les mimes
Ich halte meine Tränen zurück, ich betrachte die Pantomimen
S'agiter sous des fils au ralenti dehors
Die sich draußen unter Fäden in Zeitlupe bewegen
Mon coeur s'enroule comme le ressort
Mein Herz zieht sich zusammen wie die Feder
De la boîte à musique qui m'empêche de rêver
Der Spieluhr, die mich am Träumen hindert
Le casque est si fort que les voisins s'enfuient
Der Kopfhörer ist so laut, dass die Nachbarn fliehen
Mais je ne touche à rien avant d'être arrivé
Aber ich rühre nichts an, bevor ich angekommen bin
J'écoute le dernier Miossec
Ich höre den neuesten Miossec
Le dernier Solaar
Den neuesten Solaar
Le dernier Noir Désir
Den neuesten Noir Désir
Et le dernier Juliette
Und die neueste Juliette
Lls racontent des histoires que j'ai déjà vécues
Sie erzählen Geschichten, die ich schon erlebt habe
Ou d'autres les plus sales et plus noires que j'ai vues
Oder andere, die schmutzigsten und schwärzesten, die ich gesehen habe
Je savoure à distance des tortures et des vices
Ich genieße aus der Ferne Folter und Laster
Et quelques mots d'amour en guise d'oasis
Und einige Worte der Liebe als Oase
Dehors le ciel ressemble à du Lelouch
Draußen sieht der Himmel aus wie bei Lelouch
Et je retiens mon souffle et je ferme la bouche
Und ich halte den Atem an und schließe den Mund
Le regard loin devant les poteaux qui défilent
Den Blick weit voraus auf die vorbeiziehenden Pfosten
Mon coeur est à Paris je reste immobile
Mein Herz ist in Paris, ich bleibe unbeweglich
J'écoute le dernier Miossec
Ich höre den neuesten Miossec
Le dernier Solaar
Den neuesten Solaar
Le dernier Noir Désir
Den neuesten Noir Désir
Et le dernier Juliette
Und die neueste Juliette





Writer(s): Pierre-olivier Berthet


Attention! Feel free to leave feedback.