Lyrics and translation Bertine Zetlitz - Abigail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful
Abigail's
got
demons
in
her
pockets
У
прекрасной
Абигейл
демоны
в
карманах,
And
I,
and
I,
and
I,
and
I
И
я,
и
я,
и
я,
и
я
Have
seen
her
chasing
down
the
hall
Видела,
как
она
носится
по
коридору.
Beautiful
Abigail's
got
diamonds
in
her
sockets
У
прекрасной
Абигейл
бриллианты
в
глазах,
And
I,
and
I,
and
I,
and
I
И
я,
и
я,
и
я,
и
я
Have
seen
her
walking
through
the
wall
Видела,
как
она
сквозь
стены
идет.
(Who
do
you
call)
Who
do
you
call
(Кому
ты
звонишь?)
Кому
ты
звонишь,
(What
do
you
call
it)
What
do
you
call
it
(Как
ты
это
называешь?)
Как
ты
это
называешь?
Who
do
you
call
when
something
goes
wrong
Кому
ты
звонишь,
когда
что-то
идет
не
так?
Abigail,
Abigail,
Abigail,
Abigail
Абигейл,
Абигейл,
Абигейл,
Абигейл.
Beautiful
abigail
she's
done
a
lot
of
thinking
Прекрасная
Абигейл
много
думала,
And
I,
and
I,
and
I,
and
I
И
я,
и
я,
и
я,
и
я
Will
always
fear
her
kind
of
grin
Всегда
буду
бояться
ее
ухмылки.
Beautiful
abigail
is
very
happy
sinking
Прекрасная
Абигейл
очень
рада
тонуть,
And
I,
and
I,
and
I,
and
I
И
я,
и
я,
и
я,
и
я
Will
crumble
when
I
win
Раскрошусь,
когда
выиграю.
(Who
do
you
call)
Who
do
you
call
(Кому
ты
звонишь?)
Кому
ты
звонишь,
(What
do
you
call
it)
What
do
you
call
it
(Как
ты
это
называешь?)
Как
ты
это
называешь?
Who
do
you
call
when
something
goes
wrong
Кому
ты
звонишь,
когда
что-то
идет
не
так?
Abigail,
Abigail,
Abigail,
Abigail
Абигейл,
Абигейл,
Абигейл,
Абигейл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zetlitz Bertine, Gaute Grimehaug, Guiseppe Panzella, Jan Bang, Morten Bergendahl, Nikola Kunoe
Attention! Feel free to leave feedback.