Lyrics and translation Bertine Zetlitz - Bittersweet Embrace
Bittersweet
Embrace
Горько-Сладкие
Объятия
Bittersweet
Embrace
Горько-Сладкие
Объятия
Someone's
been
sleeping
in
my
bed
Кто-то
спал
в
моей
постели.
I
see
the
contours
of
a
head
Я
вижу
очертания
головы.
Someone's
been
sleeping
in
my
bed
Кто-то
спал
в
моей
постели.
Trying
hard
to
wipe
out
all
the
wicked
things
you
said
Изо
всех
сил
стараюсь
стереть
все
злые
вещи,
которые
ты
сказал.
Someone's
been
scratching
at
my
door
with
force
Кто-то
с
силой
скребся
в
мою
дверь.
Not
gentle
like
before
Не
такой
нежный
как
раньше
Someone's
been
scratching
at
my
door
Кто-то
скребся
в
мою
дверь.
I
have
got
a
feeling
you've
been
fooling
me
once
more
У
меня
такое
чувство,
что
ты
снова
обманываешь
меня.
Cos
she
has
barely
left
the
room,
baby
Потому
что
она
едва
вышла
из
комнаты,
детка.
And
she'll
be
coming
back
real
soon
И
она
очень
скоро
вернется.
Bittersweet
embrace
Горько-сладкие
объятия
Ah
ah,
dripping
from
your
fingers
А-а-а,
капает
с
твоих
пальцев.
Running
down
your
face
Течет
по
твоему
лицу.
Bittersweet
embrace
Горько-сладкие
объятия
Someone's
been
eating
from
my
plate
Кто-то
ел
из
моей
тарелки.
I
left
a
little
bit
of
bait
Я
оставил
немного
приманки.
And
now
I'm
struggling
with
my
fate
И
теперь
я
борюсь
со
своей
судьбой.
Clever
clever
little
girl
Умная
умная
девочка
And
now
it's
much
too
late
А
теперь
уже
слишком
поздно.
Cos
she
has
just
walked
out
the
door,
baby
Потому
что
она
только
что
вышла
за
дверь,
детка.
And
mist
is
seaping
in
once
more
И
снова
просачивается
туман.
Bittersweet
embrace
Горько-сладкие
объятия
Ah
ah,
dripping
from
your
fingers
А-а-а,
капает
с
твоих
пальцев.
Ah
ah,
running
down
your
face
А-а-а,
течет
по
твоему
лицу.
Bittersweet
embrace
Горько-сладкие
объятия
Someone's
been
dragging
me
down
Кто-то
тянет
меня
вниз.
Someone's
been
bringing
me
round
(bringing
me
round)
Кто-то
приводил
меня
в
чувство
(приводил
меня
в
чувство).
Someone's
been
making
that
sound
Кто-то
издает
этот
звук.
Ears
are
burning
Уши
горят.
Someone's
been
dragging
me
down
Кто-то
тянет
меня
вниз.
Someone's
been
bringing
me
round
Кто-то
приводил
меня
в
чувство.
Bringing
me
down
Тянет
меня
вниз
Bringing
me
round
Приводишь
меня
в
чувство
Making
that
sound
Издавая
этот
звук
Dragging
me
down
Тянет
меня
вниз.
Her
car
just
pulled
out
from
the
lot,
baby
Ее
машина
только
что
выехала
со
стоянки,
детка.
And
I
am
left
here
on
the
spot
И
я
остался
здесь,
на
месте.
Bittersweet
embrace
Горько-сладкие
объятия
Ah
ah,
dripping
from
your
fingers
А-а-а,
капает
с
твоих
пальцев.
Ah
ah,
running
down
your
face
А-а-а,
течет
по
твоему
лицу.
Bittersweet
embrace
Горько-сладкие
объятия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Wiik Larsen, Bertine Zetlitz
Attention! Feel free to leave feedback.