Bertine Zetlitz - Fate (Disclab remake) - translation of the lyrics into German

Fate (Disclab remake) - Bertine Zetlitztranslation in German




Fate (Disclab remake)
Schicksal (Disclab Remake)
Four o'clock in the morning
Vier Uhr morgens
Guess who's early and bright
Rate mal, wer früh wach und munter ist
Four o'clock in the morning
Vier Uhr morgens
Guess who's still win it right, so right
Rate mal, wer es immer noch richtig macht, so richtig
Practice all trough the night
Die ganze Nacht geübt
Four o'clock in the morning
Vier Uhr morgens
Guess who's happy and sweet
Rate mal, wer glücklich und süß ist
Four o'clock in the morning
Vier Uhr morgens
Checking, finding it complete, complete
Überprüft, es für vollständig befunden, vollständig
There's no need for a fight
Es gibt keinen Grund für einen Streit
It's a crazy situation
Es ist eine verrückte Situation
When you notice you get used to all the pain
Wenn du merkst, dass du dich an all den Schmerz gewöhnst
It's a crazy situation
Es ist eine verrückte Situation
When the moist under your eye brows
Wenn die Feuchtigkeit unter deinen Augenbrauen
Taste like rain, never being sane
Wie Regen schmeckt, niemals bei Verstand
One minute early, one minute late
Eine Minute zu früh, eine Minute zu spät
This is what they're calling fate
Das ist es, was sie Schicksal nennen
One minute early, one minute late
Eine Minute zu früh, eine Minute zu spät
This is what they're calling fate
Das ist es, was sie Schicksal nennen
Four o'clock in the morning
Vier Uhr morgens
I've just finished my spell
Ich habe gerade meinen Zauber beendet
Four o'clock in the morning
Vier Uhr morgens
Magic no one can tell, can tell
Magie, die niemand ergründen kann, ergründen kann
You'll be sorry as hell
Du wirst es höllisch bereuen
Four o'clock in the morning
Vier Uhr morgens
Guess who's early and bright
Rate mal, wer früh wach und munter ist
Four o'clock in the morning
Vier Uhr morgens
I've been painting trough the night, the night
Ich habe die ganze Nacht gemalt, die Nacht
Nothing left I can sell
Nichts mehr übrig, das ich verkaufen kann
It's a crazy situation
Es ist eine verrückte Situation
When you notice you get used to all the pain
Wenn du merkst, dass du dich an all den Schmerz gewöhnst
It's a crazy situation
Es ist eine verrückte Situation
When the moist under your eye brows
Wenn die Feuchtigkeit unter deinen Augenbrauen
Taste like rain, never being sane
Wie Regen schmeckt, niemals bei Verstand
One minute early, one minute late
Eine Minute zu früh, eine Minute zu spät
This is what they're calling fate
Das ist es, was sie Schicksal nennen
One minute early, one minute late
Eine Minute zu früh, eine Minute zu spät
This is what they're calling fate
Das ist es, was sie Schicksal nennen
It's a crazy situation
Es ist eine verrückte Situation
When you notice you get used to all the pain
Wenn du merkst, dass du dich an all den Schmerz gewöhnst
It's a crazy situation
Es ist eine verrückte Situation
When the moist under your eye brows
Wenn die Feuchtigkeit unter deinen Augenbrauen
Taste like rain, never being sane
Wie Regen schmeckt, niemals bei Verstand
One minute early, one minute late
Eine Minute zu früh, eine Minute zu spät
This is what they're calling fate
Das ist es, was sie Schicksal nennen
One minute early, one minute late
Eine Minute zu früh, eine Minute zu spät
This is what they're calling fate
Das ist es, was sie Schicksal nennen





Writer(s): Bertine Zetlitz


Attention! Feel free to leave feedback.