Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sure
she's
got
an
innocent
face
Klar,
sie
hat
ein
unschuldiges
Gesicht
Sure
she's
got
an
eminent
grace
Klar,
sie
hat
eine
herausragende
Anmut
Soon
you
see
that
every
trace
Bald
siehst
du,
dass
jede
Spur
Is
gonna'
lead
right
back
to
you
direkt
zu
dir
zurückführen
wird
Surely
she's
been
planning
it
all
Sicherlich
hat
sie
alles
geplant
Girls
will
often
do
when
they
fall
Mädchen
tun
das
oft,
wenn
sie
sich
verlieben
They
don't
even
bother
to
call
Sie
machen
sich
nicht
einmal
die
Mühe
anzurufen
They
are
easily
seen
through
Sie
sind
leicht
zu
durchschauen
I
have
seen
her
flushing
her
pills
Ich
habe
gesehen,
wie
sie
ihre
Pillen
runtergespült
hat
She
has
got
some
eminent
skills
Sie
hat
einige
herausragende
Fähigkeiten
Always
came
along
for
the
thrills
Kam
immer
nur
des
Nervenkitzels
wegen
mit
It's
all
leading
back
to
you
Das
alles
führt
zu
dir
zurück
Money,
where
there's
none
to
be
found
Geld,
wo
keins
zu
finden
ist
She
is
always
fooling
around
Sie
treibt
sich
immer
herum
Draggin'
anyone
with
her
down
Zieht
jeden
mit
sich
runter
You
will
never
have
a
clue
Du
wirst
nie
eine
Ahnung
haben
Honey
if
you
want
to
Schatz,
wenn
du
willst
I
will
take
you
dancing
in
the
rain
werde
ich
mit
dir
im
Regen
tanzen
You're
my
obsession
Du
bist
meine
Besessenheit
Honey
if
you'd
like
to
Schatz,
wenn
du
möchtest
I
will
show
you
this
is
not
in
vain
werde
ich
dir
zeigen,
dass
dies
nicht
vergebens
ist
My
sweet
regression
Meine
süße
Regression
Honey
you
don't
know
her
at
all
Schatz,
du
kennst
sie
überhaupt
nicht
Never
know
if
she's
gonna'
call
Weißt
nie,
ob
sie
anrufen
wird
Never
know
if
she's
gonna'
stall
Weißt
nie,
ob
sie
dich
hinhalten
wird
And
then
lead
them
back
to
you
Und
sie
dann
zu
dir
zurückführt
Often
you'll
regret
she
is
there
Oft
wirst
du
bereuen,
dass
sie
da
ist
Often
you'll
forget
why
you
stare
Oft
wirst
du
vergessen,
warum
du
starrst
Even
though
you
know
it's
not
fair
Auch
wenn
du
weißt,
dass
es
nicht
fair
ist
And
you're
easily
seen
through
Und
du
bist
leicht
zu
durchschauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bertine Zetlitz, Fredrik Ball
Attention! Feel free to leave feedback.