Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne sois plus mon frère
Sei nicht mehr mein Bruder
Si
tu
t'en
vas,
ne
sois
plus
mon
frère
Wenn
du
gehst,
sei
nicht
mehr
mein
Bruder
Si
tu
t'en
vas,
ne
sois
plus
mon
frère
Wenn
du
gehst,
sei
nicht
mehr
mein
Bruder
Si
tu
t'en
vas
comme
ça
Wenn
du
so
gehst
Je
vais
me
taire
Werde
ich
schweigen
Et
je
serais
muet,
muet
le
matin
Und
ich
werde
stumm
sein,
stumm
am
Morgen
T'avoir
eu
si
près
Dich
so
nah
gehabt
zu
haben
Te
savoir
si
loin
Dich
so
fern
zu
wissen
Et
muet
dans
le
soir
Und
stumm
am
Abend
Comme
tout
alentour
Wie
alles
ringsum
Je
n'ai
pas
fait
cette
maison
pour
rire
Ich
habe
dieses
Haus
nicht
zum
Spaß
gebaut
Je
ne
l'ai
pas
faite
pour
rire
dans
le
froid
Ich
habe
es
nicht
gebaut,
um
in
der
Kälte
zu
lachen
Si
tu
t'en
vas
comme
ça
Wenn
du
so
gehst
Je
la
mets
à
terre
Reiße
ich
es
nieder
Ils
veulent
la
guerre,
ils
veulent
tes
bras
Sie
wollen
Krieg,
sie
wollen
deine
Arme
Ils
veulent
la
guerre,
ils
veulent
ton
bras
Sie
wollen
Krieg,
sie
wollen
deinen
Arm
Toi,
tu
leur
donneras
Du
wirst
es
ihnen
geben
Tu
feras
ton
fier
Du
wirst
den
Stolzen
spielen
Si
tu
t'en
vas,
ne
sois
plus
mon
frère
Wenn
du
gehst,
sei
nicht
mehr
mein
Bruder
Reste
ici
et
je
te
maudis
Bleib
hier
und
ich
verfluche
dich
Voilà
ce
qui
me
tue,
me
tue
Das
ist
es,
was
mich
umbringt,
umbringt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bertrand Belin
Attention! Feel free to leave feedback.