Lyrics and translation Bertrand Cantat - Amie nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
des
coeurs
arrachés
sur
des
lances
sanguines
Ради
сердец,
пронзенных
кровавыми
копьями
Et
des
fleurs
déhanchées
aux
nerfs
de
guillotines
И
цветов,
изломанных
лезвиями
гильотин
Des
yeux
fixant
l'abysme
à
travers
des
brasiers
Глаз,
взирающих
в
бездну
сквозь
пламя
пожаров
Et
des
ruines
sublimes
étendues
à
nos
pieds
И
возвышенных
руин,
распростертых
у
наших
ног
Les
sirènes
du
port
de
la
mélancolie
Сирены
порта
меланхолии
Le
temps
coule
ici
Время
течет
здесь
Comme
l'eau
de
pluie
Как
дождевая
вода
Le
velours
abrasif,
le
soupir
des
lions
Шершавый
бархат,
вздохи
львов
Les
silence
adhésif
sur
nos
bouches
à
questions
Липкая
тишина
на
наших
вопрошающих
устах
Crépuscule
à
la
sauce
aboie
un
soleil
rouge
Сумерки
в
алом
соусе
лают
на
красное
солнце
La
robe
de
la
grande
ourse
va
finir
andalouse
Платье
Большой
Медведицы
станет
андалузским
Et
le
cœur
puiser,
t'aimer
à
la
folie
И
сердце
будет
черпать,
любить
тебя
до
безумия
Le
temps
coule
ici
Время
течет
здесь
Comme
l'eau
de
pluie
Как
дождевая
вода
Ô
les
carambolages,
ô
les
calendriers
О,
столкновения,
о,
календари
Et
les
flèches
volages,
ô
les
scaphandriers
И
летящие
стрелы,
о,
водолазы
On
vouvoie
les
sommets,
on
tutoie
les
abysses
Мы
на
«вы»
с
вершинами,
на
«ты»
с
безднами
Dans
l'ombre
on
ne
voit
pas
que
les
photos
jaunissent
В
тени
не
видно,
как
желтеют
фотографии
Et
le
monde
commence
à
partir
d'aujourd'hui
И
мир
начинается
с
сегодняшнего
дня
Le
temps
coule
ici
(tout
s'en
va)
Время
течет
здесь
(все
уходит)
Comme
l'eau
de
pluie
Как
дождевая
вода
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bertrand Cantat, Bruno Green
Attention! Feel free to leave feedback.