Lyrics and translation Bertín Osborne - Absurda melancolía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Absurda melancolía
Абсурдная меланхолия
Qué
me
pasa,
que
no
tengo
amigos
Что
со
мной?
У
меня
нет
друзей,
Que
no
tengo
amigas
Нет
подруг.
Qué
me
pasa,
me
faltan
amores
Что
со
мной?
Мне
не
хватает
любви,
Me
sobran
manías
А
странностей
хоть
отбавляй.
Esta
absurda
melancolía
Эта
абсурдная
меланхолия
De
mi
vida
vacía
Моей
пустой
жизни.
Qué
me
pasa,
que
me
hablan
a
la
una
Что
со
мной?
Мне
говорят
что-то
важное,
Y
no
sé
qué
decir
А
я
не
знаю,
что
ответить.
Qué
me
pasa,
que
veo
una
estrella
Что
со
мной?
Я
вижу
звезду
Y
me
acuerdo
de
ti
И
вспоминаю
тебя.
Esta
absurda
melancolía
Эта
абсурдная
меланхолия
Me
dice
siempre
que...
Всегда
говорит
мне,
что...
Mía
sin
aliento,
mía
como
el
viento
Моя
бездыханная,
моя,
как
ветер.
Mía
sin
saberlo,
mía
sin
quererlo
Моя,
сама
того
не
зная,
моя,
не
желая
того.
Mía
en
la
nieve,
mía
porque
no
llueve
Моя
в
снегу,
моя,
потому
что
нет
дождя.
Mía
porque
yo
quiero,
mía
de
cuerpo
entero
Моя,
потому
что
я
так
хочу,
моя
вся,
целиком.
Mía
si
te
miro,
mía
si
te
admiro
Моя,
когда
я
смотрю
на
тебя,
моя,
когда
я
восхищаюсь
тобой.
Mía
por
fantasía,
mía
porque
eres
mía
Моя
в
моих
фантазиях,
моя,
потому
что
ты
моя.
Qué
me
pasa,
que
te
echo
de
menos
Что
со
мной?
Я
скучаю
по
тебе,
Cuando
no
sé
qué
hacer
(¿qué
me
pasa?)
Когда
не
знаю,
что
делать
(что
со
мной?).
Qué
me
pasa,
que
odio
mi
casa
Что
со
мной?
Я
ненавижу
свой
дом
Y
no
sé
lo
que
hacer
(¿qué
me
pasa?)
И
не
знаю,
что
делать
(что
со
мной?).
Esta
absurda
melancolía
Эта
абсурдная
меланхолия
Me
dice
siempre
que
Всегда
говорит
мне,
что...
Mía
si
te
abrazo,
mía
si
te
beso
Моя,
когда
я
обнимаю
тебя,
моя,
когда
я
целую
тебя.
Mía
si
me
canso,
mía
si
descanso
Моя,
когда
я
устаю,
моя,
когда
я
отдыхаю.
Mía
porque
te
veo,
mía
porque
te
creo
Моя,
потому
что
я
вижу
тебя,
моя,
потому
что
я
верю
тебе.
Mía
porque
quiero,
mía
porque
puedo
Моя,
потому
что
я
хочу,
моя,
потому
что
я
могу.
Mía
con
esos
vuelos,
mía
con
esos
velos
Моя
с
этими
полетами,
моя
с
этими
вуалями.
Mía
tu
melodía,
mía
porque
eres
mía
Моя
твоя
мелодия,
моя,
потому
что
ты
моя.
Solo
tú,
tú,
tú
Только
ты,
ты,
ты.
Solo
tú
eres
mía
Только
ты
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toto Cotugno
Attention! Feel free to leave feedback.