Lyrics and translation Bertín Osborne - Besos
Besos
de
ternura,
Поцелуи
нежности,
Besos
de
niñez,
Поцелуи
детства,
Besos
con
sabor
a
la
primera
vez.
Поцелуи
со
вкусом
первого
раза.
Besos
castos,
Поцелуи
целомудренные,
Besos
falsos,
Поцелуи
фальшивые,
Besos
sin
por
qué
Поцелуи
без
причины,
Pero
coincidentes
al
anochecer.
Но
совпадающие
с
наступлением
вечера.
Besos
de
promesas,
Поцелуи
обещаний,
Besos
llenos
de
tristeza,
Поцелуи,
полные
грусти,
Besos
que
se
besan
sin
querer,
Поцелуи,
которые
целуются
сами
собой,
Besos
de
Judas,
Поцелуи
Иуды,
Besos
con
dudas
Поцелуи
с
сомнениями,
Pero
que
terminan
sonriéndote.
Но
которые
заканчиваются
улыбкой
тебе.
Besos
que
adornan
los
parques
Поцелуи,
украшающие
парки
Con
tantos
romances
de
amor,
Столькими
романами
о
любви,
Besos
alegres,
sinceros,
Поцелуи
радостные,
искренние,
Intensos
y
sin
condición.
Страстные
и
безоговорочные.
Pero
no
te
inquietes,
mi
vida,
Но
не
волнуйся,
моя
любимая,
Que
como
tus
besos
no
hay
dos
Что
таких
поцелуев,
как
твои,
больше
нет,
Porque
el
mejor
beso
es,
cariño,
Потому
что
лучший
поцелуй,
дорогая,
Cuando
nos
besamos
tú
y
yo.
Когда
целуемся
мы
с
тобой.
Besos
de
madre
y
besos
de
casado,
Поцелуи
матери
и
поцелуи
супружеские,
Besos
que
nos
dan
mientras
nos
dan
la
mano,
Поцелуи,
которые
нам
дарят,
пожимая
руку,
Besos
cortos,
besos
largos,
besos
que
una
vez
Поцелуи
короткие,
поцелуи
длинные,
поцелуи,
которые
однажды
Fueron
a
tu
cuerpo
al
amanecer.
Коснулись
твоего
тела
на
рассвете.
Besos
juguetones,
besos
de
ascensor,
Поцелуи
игривые,
поцелуи
в
лифте,
Besos
que
nos
sirven
pa
pedir
perdón,
Поцелуи,
которые
помогают
нам
просить
прощения,
Besos
robados,
Поцелуи
украдкой,
Besos
calcados
Поцелуи
скопированные
A
esos
otros
besos
de
televisión.
С
тех
других
поцелуев
из
телевизора.
Besos
que
adornan
los
parques
Поцелуи,
украшающие
парки
Con
tantos
romances
de
amor,
Столькими
романами
о
любви,
Besos
alegres,
sinceros,
Поцелуи
радостные,
искренние,
Intensos
y
sin
condición.
Страстные
и
безоговорочные.
Pero
no
te
inquietes,
mi
vida,
Но
не
волнуйся,
моя
любимая,
Que
como
tus
besos
no
hay
dos
Что
таких
поцелуев,
как
твои,
больше
нет,
Porque
el
mejor
beso
es,
cariño,
Потому
что
лучший
поцелуй,
дорогая,
Cuando
nos
besamos
tú
y
yo.
Когда
целуемся
мы
с
тобой.
Y
nos
damos
besos
con
calma,
И
мы
целуемся
не
спеша,
Besos
con
el
alma,
Целуемся
душой,
Besos
de
añorar
estar
besándonos,
Поцелуи
с
тоской
по
нашим
поцелуям,
Besos
con
los
ojos,
Поцелуи
глазами,
Besos
color
rojo,
Поцелуи
алого
цвета,
Besos
de
una
noche
de
pasión.
Поцелуи
ночи
страсти.
Besos
afines,
Поцелуи
родственные,
Besos
febriles,
Поцелуи
горячие,
Besos
debutantes
del
amor,
Поцелуи,
начинающие
любовь,
Besos
flirteantes,
Поцелуи
кокетливые,
Besos
amantes
Поцелуи
любовные
Y
otros
que
se
cuelan
con
sabor
a
ron.
И
другие,
которые
проникают
со
вкусом
рома.
Pero
no
te
inquietes,
mi
vida,
Но
не
волнуйся,
моя
любимая,
Que
como
tus
besos
no
hay
dos
Что
таких
поцелуев,
как
твои,
больше
нет,
Porque
el
mejor
beso
es,
cariño,
Потому
что
лучший
поцелуй,
дорогая,
Cuando
nos
besamos
tú
y
yo.
Когда
целуемся
мы
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosana Arbelo Gopar
Attention! Feel free to leave feedback.