Lyrics and translation Bertín Osborne - Como un vagabundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como un vagabundo
Как бродяга
Buenas
noches
señora
Добрый
вечер,
сударыня,
Buenas
noches
señora
Добрый
вечер,
сударыня,
Hasta
la
vista
До
свидания.
Gracias
por
sus
sonrisas
Спасибо
за
ваши
улыбки,
Gracias
por
sus
caricias
Спасибо
за
ваши
ласки,
Hasta
la
vista
До
свидания.
Para
mÍ
no
hay
fronteras
Для
меня
нет
границ,
Y
mis
sitios
cualquiera
И
мои
места
везде,
Hasta
la
vista
До
свидания.
Buenas
noches
señora
Добрый
вечер,
сударыня,
Recuerdos
a
su
señor
Привет
вашему
супругу.
Yo
soy
un
vagabundo
Я
бродяга,
Que
rueda
por
el
mundo
Который
странствует
по
миру
Con
mi
guitarra
a
cuestas
С
гитарой
за
плечами
Y
una
historia
que
contar
И
историей,
которую
нужно
рассказать.
Soy
un
halcón
que
vuela
Я
сокол,
который
летает,
Que
bebe
en
los
arroyos
Который
пьет
из
ручьев,
Que
es
fuerte
y
poderoso
Который
силен
и
могуществен,
Sin
un
sitio
donde
estar
Без
места,
где
можно
остановиться.
Voy
sembrando
ilusiones
Я
сею
иллюзии,
Despertando
emociones
Пробуждая
чувства,
Que
están
dormidas
Которые
спят.
Es
el
suelo
mi
lecho
Земля
— моя
постель,
Es
el
cielo
mi
techo
Небо
— мой
кров,
Y
las
estrellas
А
звезды...
No
me
importa
el
futuro
Меня
не
волнует
будущее,
Repartiendo
saludos
Раздавая
приветствия,
Voy
por
la
vida
Иду
я
по
жизни.
Buenas
noches
señora
Добрый
вечер,
сударыня,
Recuerdos
a
su
señor
Привет
вашему
супругу.
Yo
soy
un
vagabundo
Я
бродяга,
Que
rueda
por
el
mundo
Который
странствует
по
миру
Con
mi
guitarra
a
cuestas
С
гитарой
за
плечами
Y
una
historia
que
contar
И
историей,
которую
нужно
рассказать.
Soy
un
halcón
que
vuela
Я
сокол,
который
летает,
Que
bebe
en
los
arroyos
Который
пьет
из
ручьев,
Que
es
fuerte
y
poderoso
Который
силен
и
могуществен,
Sin
un
sitio
donde
estar
Без
места,
где
можно
остановиться.
Voy
sembrando
ilusiones
Я
сею
иллюзии,
Despertando
emociones
Пробуждая
чувства,
Que
están
dormidas
Которые
спят.
Es
el
suelo
mi
lecho
Земля
— моя
постель,
Es
el
cielo
mi
techo
Небо
— мой
кров,
Y
las
estrellas
А
звезды...
No
me
importa
el
futuro
Меня
не
волнует
будущее,
Repartiendo
saludos
Раздавая
приветствия,
Voy
por
la
vida
Иду
я
по
жизни.
Buenas
noches
señora
Добрый
вечер,
сударыня,
Recuerdos
a
su
señor
Привет
вашему
супругу.
Yo
soy
un
vagabundo
Я
бродяга,
Que
rueda
por
el
mundo
Который
странствует
по
миру
Con
mi
guitarra
a
cuestas
С
гитарой
за
плечами
Y
una
historia
que
contar
И
историей,
которую
нужно
рассказать.
Soy
un
halcón
que
vuela
Я
сокол,
который
летает,
Que
bebe
en
los
arroyos
Который
пьет
из
ручьев,
Que
es
fuerte
y
poderoso
Который
силен
и
могуществен,
Sin
un
sitio
donde
estar
Без
места,
где
можно
остановиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Luisa Anella Fatello, Giovanni Gastaldo, Vincenzo Giufre', Norberto Ortiz Osborne
Attention! Feel free to leave feedback.