Bertín Osborne - Lejos de ti - translation of the lyrics into German

Lejos de ti - Bertín Osbornetranslation in German




Lejos de ti
Weit weg von dir
Ya que decidimos no vernos más, que había, mil razones para acabar.
Ich weiß, wir beschlossen, uns nicht mehr zu sehen, dass es tausend Gründe gab, Schluss zu machen.
Amor nunca me he sentido tan triste amor vuelve otra vez aquí.
Liebe, ich habe mich noch nie so traurig gefühlt, Liebe, komm wieder hierher zurück.
No por qué lejos de ti no vivir, qu
Ich weiß nicht warum, weit weg von dir kann ich nicht leben, d
E ya no hay nada que despierte mi Ilusión,
ass es nichts mehr gibt, das meine Begeisterung weckt,
Todo está frío y solitario alrededor, c
Alles ist kalt und einsam um mich herum, w
Omo un navío que ha perdido a su patrón.
ie ein Schiff, das seinen Kapitän verloren hat.
No porque lejos de ti no vivir, q
Ich weiß nicht warum, weit weg von dir kann ich nicht leben, i
Uise ser libre y no he podido ya lo ves,
ch wollte frei sein und konnte es nicht, wie du siehst,
Porque la vida me ha enseñado que sin ti pasa volando junto a mí.
Denn das Leben hat mich gelehrt, dass es ohne dich an mir vorbeifliegt.
Ayer, miré las fotos de nuestro amor,.
Gestern habe ich die Fotos unserer Liebe angesehen,.
Y que me abrazabas eras feliz.
Und du, die du mich umarmtest, warst glücklich.
Amor nunca me he sentido tan triste amor, vuelve otra vez aquí.
Liebe, ich habe mich noch nie so traurig gefühlt, Liebe, komm wieder hierher zurück.
No porque lejos de ti no vivir, q
Ich weiß nicht warum, weit weg von dir kann ich nicht leben, d
Ue hasta la luna ha perdido su color,
ass sogar der Mond seine Farbe verloren hat,
Siento que el mundo se ha parado en mi
Ich fühle, dass die Welt auf meiner
Reloj y las estrellas saben bien de mi dolor.
Uhr stehen geblieben ist und die Sterne gut von meinem Schmerz wissen.
No porque lejos de ti no vivir, q
Ich weiß nicht warum, weit weg von dir kann ich nicht leben, d
Ue ya olvidé lo bello que era sonreír, amor mío, ya
ass ich schon vergessen habe, wie schön es war zu lächeln, meine Liebe, ich
que me equivoqué, no puedo ya vivir sin ti.
weiß jetzt, dass ich mich geirrt habe, ich kann nicht mehr ohne dich leben.
Amor mío, ya que me equivoqué, no puedo ya vivir sin ti.
Meine Liebe, ich weiß jetzt, dass ich mich geirrt habe, ich kann nicht mehr ohne dich leben.
Fin.
Ende.





Writer(s): B. Osborne, Divaona, M. Luca, M. Noe


Attention! Feel free to leave feedback.