Lyrics and translation Bertín Osborne - No me pidas perdón
No me pidas perdón
Не проси прощения
No
lo
digas
mi
amor,
lo
veo
en
tu
mirada
Не
говори,
моя
любовь,
я
вижу
это
по
твоим
глазам
No
me
cuentes
con
quién,
no
me
detalles
nada
Не
рассказывай
мне
с
кем,
не
вдавайся
в
подробности
No
me
digas
por
qué,
ya
sé
que
te
has
vengado
Не
говори
мне
почему,
я
знаю,
что
ты
оместила
мне
Lo
que
quiero
es
saber
si
te
has
enamorado
Я
хочу
знать,
влюбилась
ли
ты
No
me
pidas
perdón,
estamos
empatados
Не
проси
прощения,
мы
квиты
No
he
sabido
ser
fiel
y
tú
me
has
imitado
Я
не
смог
быть
верным,
а
ты
последовала
моему
примеру
No
me
pidas
perdón,
lo
tengo
merecido
Не
проси
прощения,
я
это
заслужил
Lo
que
quiero
es
saber,
si
volverás
conmigo
Я
хочу
знать,
вернешься
ли
ты
ко
мне
Ya
lo
has
hecho,
mi
amor
¿qué
tal?
¿cómo
te
sientes?
Ты
уже
это
сделала,
любовь
моя,
ну
как?
Что
ты
чувствуешь?
Ya
te
encuentras
mejor,
feliz
o
te
arrepientes
Тебе
стало
лучше,
ты
счастлива
или
раскаиваешься?
Tal
vez
quieras
saber
cómo
me
he
sentido
Возможно,
ты
хочешь
знать,
как
я
себя
чувствовал
Por
orgullo
te
odié,
mi
amor
te
ha
comprendido
Из
гордости
я
ненавидел
тебя,
но
моя
любовь
к
тебе
всё
поняла
No
me
pidas
perdón,
estamos
empatados
Не
проси
прощения,
мы
квиты
No
he
sabido
ser
fiel
y
tú
me
has
imitado
Я
не
смог
быть
верным,
а
ты
последовала
моему
примеру
No
me
pidas
perdón,
lo
tengo
merecido
Не
проси
прощения,
я
это
заслужил
Lo
que
quiero
es
saber,
si
volverás
conmigo
Я
хочу
знать,
вернешься
ли
ты
ко
мне
No
me
pidas
perdón,
lo
tengo
merecido
Не
проси
прощения,
я
это
заслужил
Lo
que
quiero
es
saber,
si
volverás
conmigo
Я
хочу
знать,
вернешься
ли
ты
ко
мне
Pues
lo
creas
o
no,
yo
siempre
te
he
querido
Веришь
ты
или
нет,
я
всегда
любил
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Attention! Feel free to leave feedback.