Lyrics and translation Bertín Osborne - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
emborrachar
mi
corazón
Хочу
я
опьянить
свое
сердце,
Para
matar
un
loco
amor
Чтоб
убить
безумную
любовь,
Que
más
que
amor
es
un
sufrir.
Что
больше,
чем
любовь,
— страдание.
Y
aquí
vengo
para
eso,
И
вот
я
здесь
для
этого,
Para
ahogar
antiguos
besos
Чтобы
утопить
былые
поцелуи
En
los
besos
de
otra
boca
В
поцелуях
других
губ.
Si
su
amor
fue
flor
de
un
día
Если
любовь
твоя
была
цветком
одного
дня,
Por
qué
es
causa
siempre
mía
Почему
же
причиной
моих
мук
Esta
cruel
preocupación.
Всегда
являешься
ты?
Quiero
por
los
dos,
mi
copa
alzar
Хочу
за
нас
двоих
поднять
бокал,
Para
olvidar
mi
obstinación
Чтобы
забыть
свое
упрямство,
Y
más
la
vuelvo
a
recordar
Но
лишь
сильнее
тебя
вспоминаю.
Nostalgia
de
escuchar
su
risa
loca
Ностальгия
по
твоему
безудержному
смеху,
Y
sentir
junto
a
mi
boca
И
чувствовать
у
своих
губ,
Como
un
fuego
su
respiración.
Словно
огонь,
твое
дыхание.
Angustia
de
sentirme
abandonado
Тоска
от
чувства,
что
брошен
я,
Y
pensar
que
a
otro
a
su
lado
pronto,
pronto,
И
думать,
что
другому
рядом
с
тобой,
скоро,
скоро,
Le
hablará
de
amor
Ты
будешь
говорить
о
любви.
Hermano,
yo
no
quiero
rebajarme,
Брат,
я
не
хочу
унижаться,
Ni
pedirle,
ni
llorarle,
Ни
просить
тебя,
ни
плакать,
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir
Ни
говорить,
что
больше
не
могу
жить.
Desde
mi
triste
soledad
В
своей
печальной
одиночестве
Veré
caer
las
hojas
muertas
de
mi
juventud
Буду
смотреть,
как
падают
мертвые
листья
моей
молодости.
Nostalgia
de
escuchar
su
risa
loca
Ностальгия
по
твоему
безудержному
смеху,
Y
sentir
junto
a
mi
boca
И
чувствовать
у
своих
губ,
Como
un
fuego
su
respiración.
Словно
огонь,
твое
дыхание.
Angustia
de
sentirme
abandonado
Тоска
от
чувства,
что
брошен
я,
Y
pensar
que
a
otro
a
su
lado
pronto,
pronto,
И
думать,
что
другому
рядом
с
тобой,
скоро,
скоро,
Le
hablará
de
amor
Ты
будешь
говорить
о
любви.
Hermano,
yo
no
quiero
rebajarme,
Брат,
я
не
хочу
унижаться,
Ni
pedirle,
ni
llorarle,
Ни
просить
тебя,
ни
плакать,
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir
Ни
говорить,
что
больше
не
могу
жить.
Desde
mi
triste
soledad
В
своей
печальной
одиночестве
Veré
caer
las
hojas
muertas
de
mi
juventud
Буду
смотреть,
как
падают
мертвые
листья
моей
молодости.
Desde
mi
triste
soledad
В
своей
печальной
одиночестве
Veré
caer
las
hojas
muertas
de
mi
juventud
Буду
смотреть,
как
падают
мертвые
листья
моей
молодости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): מנדל אסי, אלפסי אור, Cadicamo,enrique Domingo, Cobian,juan Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.