Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvida lo pasado
Vergiss die Vergangenheit
Bebé
respete,
tome
su
tickete
Baby,
hab
Respekt,
nimm
dein
Ticket
Cuál
es
el
romance,
quién
es
el
mentao
cupido
Was
ist
die
Romanze,
wer
ist
dieser
erwähnte
Amor?
Uno
promete
hasta
que
lo
mete
Man
verspricht,
bis
man
es
reinsteckt
Después
de
haber
metido
se
olvidó
lo
prometido
Hombre
precavido,
aquel
que
calcula
Nachdem
man
es
reingesteckt
hat,
vergaß
man
das
Versprochene.
Vorsichtiger
Mann,
derjenige,
der
kalkuliert
No
ta
conmigo
y
no
disimula
Sie
ist
nicht
bei
mir
und
verbirgt
es
nicht
Yemil
mira
tu
fula
Yemil,
schau
deine
Tussi
an
Si
se
ve
bien
chula
y
conmigo
ya
está
nula
Ob
sie
gut
aussieht,
bei
mir
ist
sie
schon
abgemeldet
Porque
estoy
en
otro
norte
y
en
otro
clima
Weil
ich
einen
anderen
Kurs
fahre
und
in
einem
anderen
Klima
bin
Ta
desesperada
porque
el
Yeyo
no
la
mima
Sie
ist
verzweifelt,
weil
der
Yeyo
sie
nicht
verwöhnt
Y
desbocada
puro
show
sin
tarima
Und
außer
Rand
und
Band,
reine
Show
ohne
Bühne
Si
le
marqué
la
misma
cuando
le
metí
a
su
prima
Als
ich
ihr
dasselbe
angetan
habe,
als
ich
ihre
Cousine
flachgelegt
habe
Son
esas
tipas
las
que
me
desaniman
Es
sind
diese
Tussis,
die
mich
entmutigen
Oyen
mi
nombre,
comentan
y
opinan
Sie
hören
meinen
Namen,
kommentieren
und
meinen
(etwas
dazu)
Solo
son
un
pegue,
ellas
creen
que
dominan
Sie
sind
nur
eine
Affäre,
sie
glauben,
sie
dominieren
A
quien
tu
dominas,
bonita
camina
Wen
dominierst
du?
Schöne,
geh
weiter
Viste
ropa
fina
Trägt
feine
Kleidung
Claro
es
una
diva
Klar,
sie
ist
eine
Diva
La
vi
en
una
esquina
Ich
sah
sie
an
einer
Ecke
Luce
receptiva
Sie
wirkt
empfänglich
Evitando
su
mirada
Ihren
Blick
meidend
Tomé
la
iniciativa
Ergriff
ich
die
Initiative
De
no
hablar
con
bandidas
Nicht
mit
schlimmen
Mädchen
zu
sprechen
Porque
es
gastar
saliva
Weil
es
Speichelverschwendung
ist
Si
tú
te
portas
mal
Wenn
du
dich
schlecht
benimmst
Ven
dalo
todo
guial
Komm,
gib
alles,
Mädel
Y
procede,
que
la
que
puede,
puede
Und
mach
weiter,
denn
wer
kann,
der
kann
Pero
para
mí,
solo
serás
un
pegue
Bebé
respete,
tome
su
tickete
Aber
für
mich
wirst
du
nur
eine
Affäre
sein.
Baby,
hab
Respekt,
nimm
dein
Ticket
Cuál
es
el
romance,
quién
es
el
mentao
cupido
Was
ist
die
Romanze,
wer
ist
dieser
erwähnte
Amor?
Uno
promete
hasta
que
lo
mete
Man
verspricht,
bis
man
es
reinsteckt
Después
de
haber
metido
se
olvidó
lo
prometido
Esucha
Dubosky,
esa
mujer
Nachdem
man
es
reingesteckt
hat,
vergaß
man
das
Versprochene.
Hör
zu
Dubosky,
diese
Frau
Yo
prometí
y
ella
empezó
a
ceder
Ich
versprach
und
sie
begann
nachzugeben
Yo
procedí
y
cumplí
con
el
deber
Ich
machte
weiter
und
erfüllte
die
Pflicht
Y
ahora
soy
yo
el
que
la
quiere
ver
Und
jetzt
bin
ich
derjenige,
der
sie
sehen
will
Fue
un
error
Es
war
ein
Fehler
Me
fui
a
kínder
Ich
bin
kindisch
geworden
Fue
tan
fuerte
Es
war
so
stark
Pero
menos
rendirme
Aber
aufgeben
kam
nicht
in
Frage
Bien
concentrado,
a
punto
de
venirme
Gut
konzentriert,
kurz
davor
zu
kommen
Ya
voy
para
el
quinto
y
ella
lo
mantiene
firme
Ich
bin
schon
beim
Fünften
und
sie
hält
standhaft
durch
Salí
del
tema,
me
estoy
desviando
Ich
bin
vom
Thema
abgekommen,
ich
schweife
ab
Es
que
esa
nena,
hermanito
dice
tanto
Es
ist
nur,
dass
dieses
Mädel,
Brüderchen,
so
viel
bedeutet
El
sentir
fue
cambiando
Das
Gefühl
änderte
sich
Me
enamoré
******
Ich
verliebte
mich
******
Aquí
ya
probé
y
sé
de
qué
me
pierdo
Hier
habe
ich
schon
probiert
und
weiß,
was
ich
verpasse
Un
besito
en
su
cachetito
izquierdo
Ein
Küsschen
auf
ihre
linke
Wange
Otro
reloj
con
ese
cuerpo
Noch
eine
Runde
mit
diesem
Körper
Y
como
soy
un
terco
Und
da
ich
ein
Sturkopf
bin
Voy
a
marcarle
esto
Werde
ich
ihr
das
zeigen
Si
tú
te
portas
mal
Wenn
du
dich
schlecht
benimmst
Ven
dalo
todo
guial
Komm,
gib
alles,
Mädel
Y
procede,
que
la
que
puede,
puede
Und
mach
weiter,
denn
wer
kann,
der
kann
Pero
para
mí,
solo
serás
un
pegue
Aber
für
mich
wirst
du
nur
eine
Affäre
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bertin Osborne, G. Gastaldo, V. Giuffre
Attention! Feel free to leave feedback.