Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Debí Enamorarme De Tu Madre
Ich Hätte Mich In Deine Mutter Verlieben Sollen
Dame
un
beso
delante
de
la
gente
Gib
mir
einen
Kuss
vor
den
Leuten
Dame
un
beso
delante
de
tu
madre
Gib
mir
einen
Kuss
vor
deiner
Mutter
Tú
serás
de
los
dos
la
mas
valiente
Du
wirst
von
uns
beiden
die
Mutigste
sein
Y
yo
seré
de
los
dos
el
mas
cobarde
Und
ich
werde
von
uns
beiden
der
Feigste
sein
Qué
dificil
tenerte
y
no
tenerte
Wie
schwer
ist
es,
dich
zu
haben
und
nicht
zu
haben
Qué
dificil
sentir
que
no
eres
mia
Wie
schwer
ist
es
zu
fühlen,
dass
du
nicht
mein
bist
Que
dificil
encontrar
una
noche
Wie
schwer
ist
es,
eine
Nacht
zu
finden
Que
siga
siendo
noche
y
que
no
tenga
dia
Die
Nacht
bleibt
und
keinen
Tag
kennt
Porque
a
mi
edad
yo
puedo
ser
tu
padre
Denn
in
meinem
Alter
könnte
ich
dein
Vater
sein
A
ti
te
faltan
los
años
no
cumplidos
Dir
fehlen
die
Jahre,
die
du
noch
nicht
erlebt
hast
Yo
debí
enamorarme
de
tu
madre
Ich
hätte
mich
in
deine
Mutter
verlieben
sollen
Pero
dios
es
quien
marca
los
caminos
Aber
Gott
ist
es,
der
die
Wege
weist
Y
el
camino
que
vamos
recorriendo
Und
der
Weg,
den
wir
gehen
Es
talvez
el
camino
mas
humano
Ist
vielleicht
der
menschlichste
Weg
Porque
entre
mas
me
griten
que
te
deje
Denn
je
mehr
sie
schreien,
ich
solle
dich
verlassen
Yo
mas
fuerte
te
apreto
de
la
mano
Desto
fester
drücke
ich
deine
Hand
Porque
a
mi
edad
yo
puedo
ser
tu
padre
Denn
in
meinem
Alter
könnte
ich
dein
Vater
sein
A
ti
te
faltan
los
años
no
cumplidos
Dir
fehlen
die
Jahre,
die
du
noch
nicht
erlebt
hast
Yo
debí
enamorarme
de
tu
madre
Ich
hätte
mich
in
deine
Mutter
verlieben
sollen
Pero
dios
es
quien
marca
los
caminos
Aber
Gott
ist
es,
der
die
Wege
weist
Y
el
camino
que
vamos
recorriendo
Und
der
Weg,
den
wir
gehen
Es
talvez
el
camino
mas
humano
Ist
vielleicht
der
menschlichste
Weg
Porque
entre
mas
me
griten
que
te
deje
Denn
je
mehr
sie
schreien,
ich
solle
dich
verlassen
Yo
mas
fuerte
te
apreto
de
la
mano
Desto
fester
drücke
ich
deine
Hand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.