Bertin Osborne - To All the Girls I've Loved Before - translation of the lyrics into German




To All the Girls I've Loved Before
An all die Frauen, die ich je geliebt habe
To all the girls I've loved before,
An all die Frauen, die ich je geliebt habe,
Who traveled in and out my door.
Die ein und aus durch meine Tür gingen.
I'm glad they came along,
Ich bin froh, dass sie da waren,
I dedicate this song
Ich widme dieses Lied
To all the girls I've loved before.
All den Frauen, die ich je geliebt habe.
To all the girls I once caressed,
An all die Frauen, die ich einst liebkoste,
And may I say, I've held the best,
Und ich darf sagen, ich hielt die Besten,
For helping me to grow, I owe a lot, I know,
Dafür, dass sie mir halfen zu wachsen, schulde ich viel, ich weiß,
To all the girls I've loved before.
All den Frauen, die ich je geliebt habe.
The winds of change are always blowing
Die Winde der Veränderung wehen immer,
And ev'ry time I tried to stay.
Und jedes Mal, wenn ich versuchte zu bleiben.
The winds of change continued blowing,
Die Winde der Veränderung wehten weiter,
And they just carried me a way.
Und sie trugen mich einfach fort.
To all the girls who shared my life,
An all die Frauen, die mein Leben teilten,
Who now are someone else's wife;
Die jetzt die Frauen von jemand anderem sind;
I'm glad they came along,
Ich bin froh, dass sie da waren,
I dedicate this song
Ich widme dieses Lied
To all the girls I've loved before.
All den Frauen, die ich je geliebt habe.
To all the girls who cared for me,
An all die Frauen, die sich um mich sorgten,
Who filled my nights with ecstacy;
Die meine Nächte mit Ekstase füllten;
They live within my heart;
Sie leben in meinem Herzen;
I'll always be a part of all the girls I've loved before.
Ich werde immer ein Teil all der Frauen sein, die ich je geliebt habe.
The winds of change are always blowing
Die Winde der Veränderung wehen immer,
And ev'ry time I tried to stay.
Und jedes Mal, wenn ich versuchte zu bleiben.
The winds of change continued blowing,
Die Winde der Veränderung wehten weiter,
And they just carried me way.
Und sie trugen mich einfach fort.
To all the girls we've loved before,
An all die Frauen, die wir je geliebt haben,
Who traveled in and out our door;
Die ein und aus durch unsere Tür gingen;
We're glad they came along
Wir sind froh, dass sie da waren
We dedicate this song
Wir widmen dieses Lied





Writer(s): Albert Hammond, Hal David


Attention! Feel free to leave feedback.