Lyrics and translation Bertin Osborne - To All the Girls I've Loved Before
To All the Girls I've Loved Before
Всем девушкам, которых я любил
To
all
the
girls
I've
loved
before,
Всем
девушкам,
которых
я
любил,
Who
traveled
in
and
out
my
door.
Кто
входил
и
выходил
из
моей
двери.
I'm
glad
they
came
along,
Я
рад,
что
они
были
со
мной,
I
dedicate
this
song
Я
посвящаю
эту
песню
To
all
the
girls
I've
loved
before.
Всем
девушкам,
которых
я
любил.
To
all
the
girls
I
once
caressed,
Всем
девушкам,
которых
я
когда-то
ласкал,
And
may
I
say,
I've
held
the
best,
И,
могу
сказать,
я
держал
в
руках
лучших,
For
helping
me
to
grow,
I
owe
a
lot,
I
know,
За
то,
что
помогли
мне
вырасти,
я
многим
обязан,
я
знаю,
To
all
the
girls
I've
loved
before.
Всем
девушкам,
которых
я
любил.
The
winds
of
change
are
always
blowing
Ветры
перемен
всегда
дуют
And
ev'ry
time
I
tried
to
stay.
И
каждый
раз,
когда
я
пытался
остаться.
The
winds
of
change
continued
blowing,
Ветры
перемен
продолжали
дуть,
And
they
just
carried
me
a
way.
И
они
просто
уносили
меня
прочь.
To
all
the
girls
who
shared
my
life,
Всем
девушкам,
которые
разделили
мою
жизнь,
Who
now
are
someone
else's
wife;
Которые
теперь
чьи-то
жены;
I'm
glad
they
came
along,
Я
рад,
что
они
были
со
мной,
I
dedicate
this
song
Я
посвящаю
эту
песню
To
all
the
girls
I've
loved
before.
Всем
девушкам,
которых
я
любил.
To
all
the
girls
who
cared
for
me,
Всем
девушкам,
которые
заботились
обо
мне,
Who
filled
my
nights
with
ecstacy;
Которые
наполняли
мои
ночи
экстазом;
They
live
within
my
heart;
Они
живут
в
моем
сердце;
I'll
always
be
a
part
of
all
the
girls
I've
loved
before.
Я
всегда
буду
частью
всех
девушек,
которых
я
любил.
The
winds
of
change
are
always
blowing
Ветры
перемен
всегда
дуют
And
ev'ry
time
I
tried
to
stay.
И
каждый
раз,
когда
я
пытался
остаться.
The
winds
of
change
continued
blowing,
Ветры
перемен
продолжали
дуть,
And
they
just
carried
me
way.
И
они
просто
уносили
меня
прочь.
To
all
the
girls
we've
loved
before,
Всем
девушкам,
которых
мы
любили,
Who
traveled
in
and
out
our
door;
Кто
входил
и
выходил
из
нашей
двери;
We're
glad
they
came
along
Мы
рады,
что
они
были
с
нами,
We
dedicate
this
song
Мы
посвящаем
эту
песню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Hammond, Hal David
Attention! Feel free to leave feedback.