Lyrics and translation Bes - AINO-AKASHI
AINO-AKASHI
АЙНО-АКАШИ (Доказательство любви)
立派な人に出会う度あなたの事思い出すよ
Каждый
раз,
когда
встречаю
достойного
человека,
вспоминаю
о
тебе,
無口で頑固で弱音を吐かない親父の事を
мой
молчаливый,
упрямый
отец,
никогда
не
жалующийся.
小学生の頃、飛び跳ねる程、嬉しかった休みの日のキャッチボール
Вспоминаю,
как
в
детстве
я
прыгал
от
радости,
предвкушая
игру
в
бейсбол
в
выходной.
気付けなかった
日頃苦労していた事
Я
не
замечал,
как
тяжело
ты
трудился
каждый
день.
今酒でも交わしながらゆっくりと、語り合いたいんだじっくりと
Сейчас
я
хотел
бы
выпить
с
тобой,
не
спеша
поговорить
по
душам,
男同士気兼ねなく朝まで
по-мужски,
до
самого
утра.
だけど10年以上口もきかないままで、思い出はあの日のままで
Но
вот
уже
больше
десяти
лет
мы
не
разговариваем,
и
воспоминания
остались
лишь
теми,
что
были
тогда.
強く生きていく力をくれたんだ
Ты
дал
мне
силы
жить
дальше.
本当今までありがとう
見ててくれいつまでも
Спасибо
тебе
за
всё.
Смотри
на
меня
всегда.
二人が残してくれた
愛の証を
На
доказательство
любви,
которое
вы
оба
мне
оставили.
本当今までありがとう
見ててくれこれからも
Спасибо
тебе
за
всё.
Смотри
на
меня
и
впредь.
命つなぐどこまでも
愛の証を
На
доказательство
любви,
которое
будет
жить
вечно.
暖かい気持ちになる度あなたの事を思い出すよ
Каждый
раз,
когда
я
чувствую
тепло
в
душе,
вспоминаю
о
тебе,
小柄でおしゃべり好きな優しいお袋の事を
моя
миниатюрная,
разговорчивая
и
добрая
мама.
中学生の頃、呆れる程、心配かけたと思うよ本当
В
подростковом
возрасте
я
доставлял
тебе
столько
беспокойства,
это
точно.
謝りたかったあの頃の事を
Хочу
извиниться
за
всё,
что
было
тогда.
たまの休みにどこか出かけたりして、嬉しそうに俺を見上げる視線
Вспоминаю,
как
мы
иногда
куда-нибудь
выбирались
в
выходные,
и
ты
с
радостью
смотрела
на
меня.
素直になれない自分が情けなくて
Мне
было
стыдно
за
то,
что
я
не
мог
быть
с
тобой
откровеннее.
だけど今も相変わらず優しいままで、小さなその体で
Но
ты
всё
такая
же
добрая,
и,
несмотря
на
свою
хрупкость,
心広く生きてく力をくれたんだ
ты
научила
меня
быть
великодушным.
本当今までありがとう
見ててくれいつまでも
Спасибо
тебе
за
всё.
Смотри
на
меня
всегда.
二人が残してくれた
愛の証を
На
доказательство
любви,
которое
вы
оба
мне
оставили.
本当今までありがとう
見ててくれこれからも
Спасибо
тебе
за
всё.
Смотри
на
меня
и
впредь.
命つなぐどこまでも
愛の証を
На
доказательство
любви,
которое
будет
жить
вечно.
二人理想の息子とはとても言えない
Я
не
идеальный
сын,
это
точно.
思い出はずっと消えない
Но
воспоминания
о
вас
никогда
не
исчезнут.
面と向かっては言えないけど送りたい感謝状
Я
не
могу
сказать
это
вам
в
лицо,
но
хочу
выразить
свою
благодарность.
本当今までありがとう
見ててくれいつまでも
Спасибо
вам
за
всё.
Смотрите
на
меня
всегда.
二人が残してくれた
愛の証を
На
доказательство
любви,
которое
вы
оба
мне
оставили.
感謝してる何もかも
長生きしてくれこれからも
Я
благодарен
вам
за
всё.
Живите
долго
и
счастливо.
俺からプレゼントするよ
この歌を
Я
дарю
вам
эту
песню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seiji Junior Kawabata, Bes
Album
Best I
date of release
23-12-2009
Attention! Feel free to leave feedback.