Lyrics and translation Besatree - Get Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
gon'
make
it
out
ok
(I
ain't
gon'
make
it
out
ok)
У
меня
не
получится
выбраться
отсюда
(У
меня
не
получится
выбраться
отсюда)
I
feel
I
gotta
get
away
(I
feel
I
gotta
get
away)
Я
чувствую,
мне
нужно
уйти
(Я
чувствую,
мне
нужно
уйти)
I
see
the
number
on
my
days
(I
see
the
number
on
my
days)
Я
вижу
число
на
моих
днях
(Я
вижу
число
на
моих
днях)
I
start
and
stumble
in
a
haze
(I
start
and
stumble
in
a
haze)
Я
начинаю
и
спотыкаюсь
в
дымке
(Я
начинаю
и
спотыкаюсь
в
дымке)
I
ain't
gon'
make
it
either
way
(I
ain't
gon'
make
it
either
way)
У
меня
не
получится
в
любом
случае
(У
меня
не
получится
в
любом
случае)
I
know
I
gotta
get
away
(I
know
I
gotta
get
away)
Я
знаю,
что
мне
нужно
уйти
(Я
знаю,
что
мне
нужно
уйти)
This
ice
is
running
through
my
veins
Этот
лед
течет
по
моим
венам
(This
ice
is
running
through
my
veins)
(Этот
лед
течет
по
моим
венам)
And
if
it
melts
im
down
the
drain
(And
if
it
melts
im
down
the
drain)
И
если
он
растает,
я
попаду
в
канализацию
(И
если
он
растает,
я
попаду
в
канализацию)
What
can
I
do
now
Что
я
могу
сделать
сейчас
Turn
the
dial
up
till
I'm
tuned
out
Увеличивать
громкость,
пока
я
не
отключусь
I
recognize
the
old
in
my
new
self
Я
узнаю
старое
в
своем
новом
я
If
this
is
only
the
beginning
it
ain't
ending
well
Если
это
только
начало,
то
это
не
кончится
хорошо
When
did
the
intention
turn
to
hideout
Когда
намерение
превратилось
в
убежище
And
try
to
figure
out
where
i
had
fucked
up
И
попытайся
понять,
где
я
облажался
You
know
I
need
it
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно
You
know
I
need
it
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно
I
ain't
gon'
make
it
out
ok
(I
ain't
gon'
make
it
out
ok)
У
меня
не
получится
выбраться
отсюда
(У
меня
не
получится
выбраться
отсюда)
I
feel
I
gotta
get
away
(I
feel
I
gotta
get
away)
Я
чувствую,
мне
нужно
уйти
(Я
чувствую,
мне
нужно
уйти)
I
see
the
number
on
my
days
(I
see
the
number
on
my
days)
Я
вижу
число
на
моих
днях
(Я
вижу
число
на
моих
днях)
I
start
and
stumble
in
a
haze
(I
start
and
stumble
in
a
haze)
Я
начинаю
и
спотыкаюсь
в
дымке
(Я
начинаю
и
спотыкаюсь
в
дымке)
I
ain't
gon'
make
it
either
way
(I
ain't
gon'
make
it
either
way)
У
меня
не
получится
в
любом
случае
(У
меня
не
получится
в
любом
случае)
I
know
I
gotta
get
away
(I
know
I
gotta
get
away)
Я
знаю,
что
мне
нужно
уйти
(Я
знаю,
что
мне
нужно
уйти)
This
ice
is
running
through
my
veins
Этот
лед
течет
по
моим
венам
(This
ice
is
running
through
my
veins)
(Этот
лед
течет
по
моим
венам)
And
if
it
melts
im
down
the
drain
(And
if
it
melts
im
down
the
drain)
И
если
он
растает,
я
попаду
в
канализацию
(И
если
он
растает,
я
попаду
в
канализацию)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.