Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raising
the
bar
Ich
lege
die
Messlatte
höher
Catching
a
buzz
Fange
an,
mich
zu
berauschen
Taking
the
parts
Nehme
die
Teile
That
making
it
up
Die
es
ausmachen
The
tick
and
the
tock
of
the
clock
has
Das
Ticken
der
Uhr
hat
Got
a
particular
method
for
picking
it
up
Eine
besondere
Methode,
um
es
aufzunehmen
The
bigger
the
bump
Je
größer
die
Beule
The
bigger
the
jump
Je
größer
der
Sprung
The
bigger
the
winnings,
I'm
building
it
up
Je
größer
die
Gewinne,
ich
baue
es
auf
Been
in
a
slump?
Yup
Warst
du
in
einem
Tief?
Ja
Well
it's
time
to
get
up
Nun,
es
ist
Zeit
aufzustehen,
meine
Schöne
So
get
up
(get
up)
Also
steh
auf
(steh
auf)
Get
up
(get
up)
Steh
auf
(steh
auf)
Come
on
man,
it's
time
to
get
up
Komm
schon,
meine
Süße,
es
ist
Zeit
aufzustehen
Get
up,
get
up
Steh
auf,
steh
auf
Yeah,
get
up
Ja,
steh
auf
It's
time
to
get
up
Es
ist
Zeit
aufzustehen
I
never
knew
that
it
could
be
like
this
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
sein
könnte
Thought
that
I'd
be
down
at
the
bottom
but
the
seesaw
tipped
Dachte,
ich
wäre
ganz
unten,
aber
die
Wippe
kippte
I'm
feeling
great
now
Ich
fühle
mich
jetzt
großartig
With
the
birds
eye
view
Mit
der
Vogelperspektive
Seeing
a
few
more
hues
than
I'm
used
to
Sehe
ein
paar
mehr
Farbtöne,
als
ich
es
gewohnt
bin
Used
to
lead
to
big
banging
booms
like
a
fuse
do
Führte
früher
zu
großen,
knallenden
Explosionen,
wie
eine
Zündschnur
Probably
why
they
used
to
call
me
the
confused
youth
Wahrscheinlich
nannten
sie
mich
deshalb
die
verwirrte
Jugend
Bruised
hoofs
walking
too
much
Geprellte
Hufe,
zu
viel
gelaufen
Now
talking
too
much
Jetzt
rede
ich
zu
viel
And
if
we
getting
down
to
sediment,
am
I
rocking
too
much?
Und
wenn
wir
uns
auf
den
Grund
einlassen,
rocke
ich
zu
viel?
Don't
answer
Antworte
nicht
It
don't
matter
Es
spielt
keine
Rolle
I'ma
be
climbing
the
ladder
whether
you're
kind
with
the
banter
Ich
werde
die
Leiter
erklimmen,
egal
ob
du
freundlich
mit
dem
Geplänkel
bist
Or
they
treat
mine
as
cancer
cuz
I
pay
no
mind
to
the
latter
Oder
sie
behandeln
meins
wie
Krebs,
denn
ich
schenke
Letzterem
keine
Beachtung
Ain't
trying
to
catch
that
data
Ich
versuche
nicht,
diese
Daten
zu
erfassen
That's
management
added
that
I
don't
need
Das
ist
Management-Zusatz,
den
ich
nicht
brauche
Don't
want
Will
ich
nicht
But
sometimes
it's
hard
just
to
let
it
all
go
and
not
read
into
it
Aber
manchmal
ist
es
schwer,
einfach
alles
loszulassen
und
nicht
hineinzulesen
And
wonder
what
the
motivations
was
Und
sich
zu
fragen,
was
die
Motivationen
waren
Deep
down
I
know
I'm
probably
doing
what
they
wish
they
was
Tief
im
Inneren
weiß
ich,
dass
ich
wahrscheinlich
das
tue,
was
sie
sich
wünschen
würden
Raising
the
bar
Ich
lege
die
Messlatte
höher
Catching
a
buzz
Fange
an,
mich
zu
berauschen
Taking
the
parts
Nehme
die
Teile
That
making
it
up
Die
es
ausmachen
The
tick
and
the
tock
of
the
clock
has
Das
Ticken
der
Uhr
hat
Got
a
particular
method
for
picking
it
up
Eine
besondere
Methode,
um
es
aufzunehmen
The
bigger
the
bump
Je
größer
die
Beule
The
bigger
the
jump
Je
größer
der
Sprung
The
bigger
the
winnings,
I'm
building
it
up
Je
größer
die
Gewinne,
ich
baue
es
auf
Been
in
a
slump?
Yup
Warst
du
in
einem
Tief?
Ja
Well
it's
time
to
get
up
Nun,
es
ist
Zeit
aufzustehen,
meine
Liebe
So
get
up
(get
up)
Also
steh
auf
(steh
auf)
Get
up
(get
up)
Steh
auf
(steh
auf)
Come
on
man,
it's
time
to
get
up
Komm
schon,
meine
Süße,
es
ist
Zeit
aufzustehen
Get
up,
get
up
Steh
auf,
steh
auf
Yeah,
get
up
Ja,
steh
auf
It's
time
to
get
up
Es
ist
Zeit
aufzustehen
You
need
to
get
up
so
you're
ready
for
the
get
down
Du
musst
aufstehen,
damit
du
bereit
bist
für
den
Get
Down
How
you
gonna
make
a
difference
if
you
always
sitting
down?
Wie
willst
du
etwas
bewirken,
wenn
du
immer
nur
herumsitzt?
Ain't
doing
none
of
that
pound
for
pound
rap
Ich
mache
keinen
Pfund-für-Pfund-Rap
I'm
out
here
trying
to
make
enough
Ich
bin
hier
draußen
und
versuche
genug
Bread
for
my
fam
with
daps
on
the
side
Brot
für
meine
Familie
zu
verdienen,
mit
Daps
an
der
Seite
Like
the
large?
Wie
die
Große?
What
was
that?
Was
war
das?
Would
you
like
to
go
large?
Möchtest
du
die
Große
nehmen?
Yeah,
supersize
that
absolutely
Ja,
mach
das
auf
jeden
Fall
größer
Switching
up
the
routine
Ich
ändere
die
Routine
The
same
scene
gets
boring
quick
when
the
flick
keeps
looping
Die
gleiche
Szene
wird
schnell
langweilig,
wenn
der
Film
in
Schleife
läuft
Trying
to
keep
it
moving
Ich
versuche,
in
Bewegung
zu
bleiben
Even
the
nine
to
fivers
Sogar
die
Nine-to-Fiver
Yo
I
know
it
stays
grueling
when
demand
outweighs
supplies
Yo,
ich
weiß,
es
bleibt
zermürbend,
wenn
die
Nachfrage
das
Angebot
übersteigt
I've
been
there,
done
that
Ich
war
da,
hab
das
gemacht
Still
there,
no
cash
Immer
noch
da,
kein
Geld
Pockets
stay
empty
Die
Taschen
bleiben
leer
While
the
bills
stay
stacked
Während
die
Rechnungen
gestapelt
bleiben
If
ya
get
it,
throw
your
hands
up
like
Ipecac
Wenn
du
es
verstehst,
wirf
deine
Hände
hoch
wie
Ipecac
Let
me
see
them
palms
like
I'm
maxing
in
a
desert
flat
Lass
mich
diese
Handflächen
sehen,
als
würde
ich
in
einer
Wüstenebene
maxen
Never
that,
more
a
bivouac
type
cat
Niemals
das,
eher
ein
Biwak-Typ
Katze
Not
typecast,
cast
tight
Nicht
typisiert,
fest
gegossen
Keep
it
ironclad
Halte
es
eisern
Raising
the
bar
Ich
lege
die
Messlatte
höher
Catching
a
buzz
Fange
an,
mich
zu
berauschen
Taking
the
parts
Nehme
die
Teile
That
making
it
up
Die
es
ausmachen
The
tick
and
the
tock
of
the
clock
has
Das
Ticken
der
Uhr
hat
Got
a
particular
method
for
picking
it
up
Eine
besondere
Methode,
um
es
aufzunehmen
The
bigger
the
bump
Je
größer
die
Beule
The
bigger
the
jump
Je
größer
der
Sprung
The
bigger
the
winnings,
I'm
building
it
up
Je
größer
die
Gewinne,
ich
baue
es
auf
Been
in
a
slump?
Yup
Warst
du
in
einem
Tief?
Ja
Well
it's
time
to
get
up
Nun,
es
ist
Zeit
aufzustehen,
mein
Schatz
So
get
up
(get
up)
Also
steh
auf
(steh
auf)
Get
up
(get
up)
Steh
auf
(steh
auf)
Come
on
man,
it's
time
to
get
up
Komm
schon,
meine
Süße,
es
ist
Zeit
aufzustehen
Get
up,
get
up
Steh
auf,
steh
auf
Yeah,
get
up
Ja,
steh
auf
It's
time
to
get
up
Es
ist
Zeit
aufzustehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan J May
Album
Soiled
date of release
08-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.