Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
knew
that
ended
like
this
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
so
endet
Why
you
jeopardize
shit
Warum
hast
du
alles
riskiert
When
we
had
it
going
good
Als
es
gerade
gut
lief
Gotta
limit
my
grip
Ich
muss
meinen
Griff
lockern
You
said
it
wouldn't
slip
Du
sagtest,
es
würde
nicht
rutschen
I
told
you
u
tripping,
I
knew
that
it
would
Ich
sagte
dir,
du
spinnst,
ich
wusste,
dass
es
passieren
würde
Who
knew
that
ended
like
this
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
so
endet
Why
you
jeopardize
shit
Warum
hast
du
alles
riskiert
When
we
had
it
going
good
Als
es
gerade
gut
lief
Gotta
limit
my
grip
Ich
muss
meinen
Griff
lockern
You
said
it
wouldn't
slip
Du
sagtest,
es
würde
nicht
rutschen
I
told
you
u
tripping,
I
knew
that
it
would
Ich
sagte
dir,
du
spinnst,
ich
wusste,
dass
es
passieren
würde
Go
back
to
the
old
days
(no
way)
Zurück
zu
den
alten
Tagen
(keine
Chance)
Go
back
to
my
old
ways
(no
way)
Zurück
zu
meinen
alten
Gewohnheiten
(keine
Chance)
I'm
here
for
the
always
(always)
Ich
bin
immer
hier
(immer)
I'm
here
for
for
you
all
ways
(always)
Ich
bin
immer
für
dich
da
(immer)
Lost
in
it
Darin
verloren
I'm
finished
Ich
bin
fertig
With
takes
Mit
den
Aufnahmen
It
is
what
it
is
tho
Es
ist,
was
es
ist
Acceptance
the
name
of
the
game
Akzeptanz
ist
das
A
und
O
Is
it
a,
lack
of
potential
Ist
es
ein
Mangel
an
Potenzial
Or
more
of
a
lack
of
restraint
Oder
eher
ein
Mangel
an
Zurückhaltung
I
been
on
the
wrong
side
more
times
than
I
can
count
Ich
war
öfter
auf
der
falschen
Seite,
als
ich
zählen
kann
But
every
time
was
well
intentioned,
I'm
paving
the
path
to
hell
Aber
jedes
Mal
war
es
gut
gemeint,
ich
pflastere
den
Weg
zur
Hölle
Let's
run
Lass
uns
rennen
Let's
run
Lass
uns
rennen
I
been
on
the
wrong
side
more
times
than
I
can
count
Ich
war
öfter
auf
der
falschen
Seite,
als
ich
zählen
kann
But
every
time
was
well
intentioned,
I'm
paving
the
path
to
hell
Aber
jedes
Mal
war
es
gut
gemeint,
ich
pflastere
den
Weg
zur
Hölle
Let's
run
Lass
uns
rennen
Let's
run
Lass
uns
rennen
I
got
some
places
to
be
Ich
muss
einige
Orte
besuchen
I
got
some
places
to
go
Ich
muss
einige
Orte
bereisen
I
cant
afford
all
these
fees
Ich
kann
mir
all
diese
Gebühren
nicht
leisten
I
cant
believe
what
I
see
when
I'm
looking
at
net
versus
gross
Ich
kann
nicht
glauben,
was
ich
sehe,
wenn
ich
mir
Netto
gegenüber
Brutto
anschaue
This
shit
is
crazy
Das
ist
verrückt
I
remember
the
good
times,
vaguely
Ich
erinnere
mich
an
die
guten
Zeiten,
vage
I
got
some
people
to
see
Ich
muss
einige
Leute
treffen
I
got
some
people
to
hold
Ich
muss
einige
Leute
halten
Need
to
remember
these
things
Muss
mich
an
diese
Dinge
erinnern
Need
to
remember
the
whole
Muss
mich
an
das
Ganze
erinnern
Need
to
remember
the
goal
Muss
mich
an
das
Ziel
erinnern
This
shit
is
crazy
Das
ist
verrückt
I
remember
the
good
times,
vaguely
Ich
erinnere
mich
an
die
guten
Zeiten,
vage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.