Bessie Jones - One Morning Soon - translation of the lyrics into German

One Morning Soon - Bessie Jonestranslation in German




One Morning Soon
Eines Morgens bald
Here I am waiting
Hier warte ich
I′ll have to leave soon
Ich werde bald gehen müssen
Why am I holding on?
Warum halte ich fest?
We knew this day would come
Wir wussten, dass dieser Tag kommen würde
We knew it all along
Wir wussten es die ganze Zeit
How did it come so fast?
Wie kam er so schnell?
This is our last night but it's late
Das ist unsere letzte Nacht, aber es ist spät
And I′m trying not to sleep
Und ich versuche, nicht zu schlafen
Cause I know, when I wake, I will have to slip away
Denn ich weiß, wenn ich aufwache, werde ich mich wegschleichen müssen
And when the daylight comes I'll have to go
Und wenn das Tageslicht kommt, muss ich gehen
But tonight I'm gonna hold you so close
Aber heute Nacht werde ich dich ganz fest halten
Cause in the daylight we′ll be on our own
Denn im Tageslicht werden wir auf uns allein gestellt sein
But tonight I need to hold you so close
Aber heute Nacht muss ich dich ganz fest halten
Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Here I am staring at your perfection
Hier stehe ich und starre deine Perfektion an
In my arms, so beautiful
In meinen Armen, so wunderschön
The sky is getting bright, the stars are burning out
Der Himmel wird hell, die Sterne verglühen
Somebody slow it down
Jemand soll es verlangsamen
This is way too hard, cause I know
Das ist viel zu schwer, denn ich weiß
When the sun comes up, I will leave
Wenn die Sonne aufgeht, werde ich gehen
This is my last glance that will soon be memory
Das ist mein letzter Blick, der bald nur noch Erinnerung sein wird
And when the daylight comes I′ll have to go
Und wenn das Tageslicht kommt, muss ich gehen
But tonight I'm gonna hold you so close
Aber heute Nacht werde ich dich ganz fest halten
Cause in the daylight we′ll be on our own
Denn im Tageslicht werden wir auf uns allein gestellt sein
But tonight I need to hold you so close
Aber heute Nacht muss ich dich ganz fest halten
Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
I never want it to stop
Ich will nie, dass es aufhört
Because I don't wanna start all over
Denn ich will nicht ganz von vorne anfangen
Start all over
Ganz von vorne anfangen
I was afraid of the dark
Ich hatte Angst vor der Dunkelheit
But now it′s all that I want
Aber jetzt ist es alles, was ich will
All that I want, all that I want
Alles, was ich will, alles, was ich will
And when the daylight comes I'll have to go
Und wenn das Tageslicht kommt, muss ich gehen
But tonight I′m gonna hold you so close
Aber heute Nacht werde ich dich ganz fest halten
Cause in the daylight we'll be on our own
Denn im Tageslicht werden wir auf uns allein gestellt sein
But tonight I need to hold you so close
Aber heute Nacht muss ich dich ganz fest halten
And when the daylight comes I'll have to go
Und wenn das Tageslicht kommt, muss ich gehen
But tonight I′m gonna hold you so close
Aber heute Nacht werde ich dich ganz fest halten
Cause in the daylight we′ll be on our own
Denn im Tageslicht werden wir auf uns allein gestellt sein
But tonight I need to hold you so close
Aber heute Nacht muss ich dich ganz fest halten
Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-whoa (yeah), oh-whoa (yeah), oh-whoa (yeah), oh-oh-oh-oh-oh-oh (yeah)
Oh-whoa (ja), oh-whoa (ja), oh-whoa (ja), oh-oh-oh-oh-oh-oh (ja)
Oh-whoa (yeah), oh-whoa (yeah), oh-whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-whoa (ja), oh-whoa (ja), oh-whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh





Writer(s): Arr. Bessie Jones, Trad.


Attention! Feel free to leave feedback.