Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bessie Disappears
Bessie verschwindet
Well,
one
time
um
Also,
einmal
ähm
Bessie
disappeared
Bessie
verschwand.
Couldn't
nobody
find
her
Niemand
konnte
sie
finden.
For
over
a
whole
week
Über
eine
ganze
Woche
lang.
Jack
was
looking
for
her
and
Mr.
Walker
Jack
suchte
nach
ihr
und
Mr.
Walker
And
everybody
else
who
get
along
Bessie
Und
jeder
andere,
der
mit
Bessie
auskam.
Couldn't
find
her
Konnte
sie
nicht
finden.
And
one
day
Und
eines
Tages
The
phone
rang
Klingelte
das
Telefon.
And
some
man
said,
"I'd
like
to
speak
to
Ruby"
Und
irgendein
Mann
sagte:
"Ich
möchte
mit
Ruby
sprechen."
And
I
got
on
the
phone
Und
ich
ging
ans
Telefon.
And
it
turned
out
to
be
Bessie
Und
es
stellte
sich
heraus,
dass
es
Bessie
war.
I
got
this
man
to
call
me
Sie
ließ
diesen
Mann
mich
anrufen.
For
she
and
the
man
it
was
Denn
sie
und
der
Mann
waren
In
a
hotel
In
einem
Hotel.
On
a
145th
street
hotel
in
Lenox
Avenue
In
einem
Hotel
in
der
145.
Straße
an
der
Lenox
Avenue.
And
she
been
up
there
crying
and
laying
up
Und
sie
war
da
oben,
weinte
und
lag
herum.
Laying
with
this
guy
Lag
mit
diesem
Kerl
rum.
For
this
whole
week
Diese
ganze
Woche
lang.
So
she
was
afraid
to
come
home
Also
hatte
sie
Angst,
nach
Hause
zu
kommen.
So
she
thought
she'd
call
me
and
Also
dachte
sie,
sie
ruft
mich
an
und
Find
out
for
me
how
the
land
is
Findet
durch
mich
heraus,
wie
die
Lage
ist.
Told
me
to
get
a
cab
come
there
right
away
Sagte
mir,
ich
solle
ein
Taxi
nehmen
und
sofort
dorthin
kommen.
I
forgot
the
name
of
that
hotel
Ich
habe
den
Namen
des
Hotels
vergessen.
Well,
anyway
Nun,
wie
auch
immer.
I
went
there
and
uh
Ich
ging
dorthin
und
äh
I
have
some
good
topic
go
up
to
this
room
Ich
ging
also
hoch
zu
diesem
Zimmer.
And
Bessie
was
in
there
with
this
Und
Bessie
war
da
drin
mit
diesem
Little
young
cat
Kleinen
jungen
Kerl.
Very
attractive
Sehr
attraktiv.
She
always
went
for
the
young
chad
(hmm)
Sie
stand
immer
auf
die
jungen
Kerle
(hmm).
I
told
her
Jack
was
saying
he
gonna
kill
her
Ich
erzählte
ihr,
Jack
sagte,
er
würde
sie
umbringen,
When
he
seen
her
and
Wenn
er
sie
sieht
und
And
he
was
so
mad
Und
er
war
so
wütend.
They've
been
looking
everywhere
and
Sie
haben
überall
gesucht
und
They
said
if
you
ain't
home
Sie
sagten,
wenn
du
nicht
zu
Hause
bist,
They
gonna
get
the
cop
Werden
sie
die
Polizei
holen.
We're
gonna
call
the
police
station
Wir
rufen
die
Polizeistation
an.
She
said,
"What
can
we
do?"
Sie
sagte:
"Was
können
wir
tun?"
There's
the
Damit
ich
nach
Hause
komme
For
me
to
get
home
without
anymore
excitement
ohne
weitere
Aufregung?
So
I
said,
"Maybe
if
you
act
like
you
had
an
awful
accident
Also
sagte
ich:
"Vielleicht,
wenn
du
so
tust,
als
hättest
du
einen
schrecklichen
Unfall
gehabt
And
then
you
get
some
doctor
said
that
they
brought
you
here
the
hotel
Und
dann
lässt
du
irgendeinen
Arzt
sagen,
dass
sie
dich
hierher
ins
Hotel
gebracht
haben
And
kinda
tip
the
people
off"
Und
weist
die
Leute
irgendwie
ein."
So
she
did
Also
tat
sie
das.
And
you
know
what
Bessie
did?
Und
weißt
du,
was
Bessie
getan
hat?
Come
out
there,
losers
Ging
da
raus,
die
Treppe
runter.
It's
staircase,
can
you
come
down?
Da
ist
die
Treppe,
wo
man
runterkommt?
In
a
hotel
to
come
down?
In
einem
Hotel,
wo
man
runterkommt?
From
up
where
the
rooms
where
you
come
down
Von
oben,
wo
die
Zimmer
sind,
wo
man
runterkommt
To
a
little
hole
owing
in
and
out
on
the
street
Zu
einer
kleinen
Fluröffnung
rein
und
raus
zur
Straße.
Bessie
fit
in,
peppers
me
Bessie,
meine
Güte,
Fell
down
then
steps
in
Fiel
dann
die
Treppe
runter.
Got
a
knock
a-
Holte
sich
eine
Beule
a-
Hahaha,
wait
Hahaha,
warte.
And
lay
there
for
a
while
Und
lag
eine
Weile
da.
And
I
come
over
there
running
to
her
Und
ich
kam
dahin
gerannt
zu
ihr.
Said,
"Go
away,
go
away
Sagte:
"Geh
weg,
geh
weg.
I'm
trying
to
act
like
this
is
true"
Ich
versuche
so
zu
tun,
als
ob
das
wahr
ist."
And
the
man
saw
us
Und
der
Mann
[vom
Hotel]
sah
uns.
And
he
heard
her
reply
and
got
scared
Und
er
hörte
ihre
Antwort
und
bekam
Angst.
So
she
says,
"Well,
nevermind
Also
sagt
sie:
"Na,
egal.
I'll
let
it
go
if
you
tell
'em
all
I
had
an
accident"
Ich
lasse
es
gut
sein,
wenn
du
ihnen
allen
erzählst,
dass
ich
einen
Unfall
hatte."
He
ended
out
being
here
a
week
Sie
war
ja
schließlich
eine
Woche
hier
gewesen.
And
the
man
agree
with
this
(uh-huh)
Und
der
Mann
stimmte
dem
zu
(äh-hä).
Without
having
to
pay
out
any
money
Ohne
dass
er
[der
Hotelmanager]
Geld
zahlen
musste.
And
do
you
know
I
took
uh
Und
weißt
du,
ich
nahm
äh
We
got
the
cab
Wir
nahmen
das
Taxi.
And
I
brought
him
and
she
was
wrapping
and
Und
ich
brachte
sie
nach
Hause
und
sie
war
verbunden
und
She
has
got
this
excess
of
tape
of
her
across
here
Sie
hatte
dieses
übermäßige
Klebeband
hier
quer
drüber.
And
I
told
a
lie
Und
ich
erzählte
eine
Lüge.
I
told
him
I
had
found
Bessie
Ich
erzählte
ihm
[Jack],
ich
hätte
Bessie
gefunden.
Up
at
the
hotel
Oben
im
Hotel.
The
man
had
called
me
and
I
went
up
there
Der
Mann
hatte
mich
angerufen
und
ich
war
hochgegangen.
And
Bessie
was
in
the
Und
Bessie
war
im
In
the
hotel,
I
brought
her
home
Im
Hotel,
ich
brachte
sie
nach
Hause.
So
Charl,
she
got
away
with
that
Also,
Mann,
sie
kam
damit
durch.
For
a
whole
week,
I
couldn't
find
her
(hmm)
Eine
ganze
Woche
lang
konnte
ich
sie
nicht
finden
(hmm).
She
could
do
all
the
things
Sie
konnte
all
die
Dinge
tun.
(Do
you
remember
when
that
was
approximately?)
(Erinnerst
du
dich
ungefähr,
wann
das
war?)
(Were
there
other
times
when
she
get
scared?)
(Gab
es
andere
Zeiten,
in
denen
sie
verschwand?)
Oh
my
god,
how
many
times?
Oh
mein
Gott,
wie
oft?
She
did
that
quite
often
Sie
tat
das
ziemlich
oft.
But
she
wasn't
a
Aber
sie
war
keine
She-she
goes
off
after
she's
got
all
the
recordings
done
Sie-sie
haute
ab,
nachdem
sie
alle
Aufnahmen
gemacht
hatte.
(Yeah)
and
see
Jack
(Ja)
und
siehst
du,
Jack
More
so
conservative
War
eher
konservativ.
He-she
couldn't
bawl
with
him
(hmm)
Sie-sie
konnte
mit
ihm
nicht
auf
den
Putz
hauen
(hmm).
He-he
was
so
strict
Er-er
war
so
streng.
Hmm,
he
wasn't
Bessie's
life
at
all
(hmm)
Hmm,
er
passte
überhaupt
nicht
zu
Bessies
Leben
(hmm).
She-he
was
alright
for
her
when
she
felt
like
she
want
to
Er-er
war
in
Ordnung
für
sie,
wenn
sie
das
Gefühl
hatte,
sie
wollte
Be
quiet
and
Ruhig
sein
und
No
drinking
and
Nicht
trinken
und
And
just
be
a
wife
Und
einfach
nur
eine
Ehefrau
sein.
A
homebody
Häuslich
sein.
Jack
was
alright
for
that
but
when
he
comes
to
a
good
time
Jack
war
dafür
in
Ordnung,
aber
wenn
es
darum
ging,
eine
gute
Zeit
zu
haben
And
she
get
them
spells
Und
sie
diese
Anwandlungen
bekam
And
wanna
go
out
Und
ausgehen
wollte
And
have
a
ball
Und
feiern
wollte,
Jack
wasn't
the
one
(yeah)
War
Jack
nicht
der
Richtige
(ja).
That's
why
she
always
had
to
go
and
mess
around
with
the
young
men
Deshalb
musste
sie
immer
losziehen
und
sich
mit
den
jungen
Männern
herumtreiben.
That
was
out
her
Das
war
ihre
That
the
what
Das
waren
die,
Could
keep
up
with
her
(yeah)
die
mit
ihr
mithalten
konnten
(ja).
Her
zap
was
a
strong
woman
with
a
beautiful
Ihr
Elan,
sie
war
eine
starke
Frau
mit
einer
wunderbaren
Strong
constitution
Starken
Konstitution.
And
she
love
a
good
time
Und
sie
liebte
es,
eine
gute
Zeit
zu
haben.
She
was
strictly
show
business
(yeah)
Sie
war
durch
und
durch
Showbusiness
(ja).
And
sitting
around
is
alright
for
her
by
the
month
or
so
Und
herumsitzen
war
für
sie
etwa
einen
Monat
lang
in
Ordnung.
But
that
as
far
she
could
go
without
Aber
weiter
konnte
sie
nicht
gehen
ohne
Going
out
and
clown
Auszugehen
und
herumzualbern.
And
she
go
out,
she
stay
out
two
and
three
weeks
Und
wenn
sie
ausging,
blieb
sie
zwei
oder
drei
Wochen
weg.
Bawled
and
she's
ready
to
keep
quiet
Feierte
ausgelassen
und
dann
war
sie
bereit,
ruhig
zu
sein
For
about
a
month
or
so
Für
etwa
einen
Monat
oder
so.
That's
when
Jack
come
in
handy
to
her
(yeah)
Dann
kam
Jack
ihr
gerade
recht
(ja).
She
but
Jack
couldn't
see
it
like
that
Aber
Jack
konnte
das
nicht
so
sehen.
That's
why
everytime
he
look
Deshalb
andauernd
He
walking
around
and
knocking
her
down
or
Lief
er
herum
und
schlug
sie
nieder
oder
Catching
her
coming
out
of
her
place
or
going
in
her
place
Erwischte
sie,
wie
sie
aus
ihrer
Wohnung
kam
oder
in
ihre
Wohnung
ging.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Albertson, Ruby Smith
Attention! Feel free to leave feedback.