Lyrics and translation Bessie Smith - Bessie & Jack, I
But
I
got
time
Но
у
меня
есть
время.
You
know
my
nerves
was
gone
from
running
from
Jack?
Ты
знаешь,
что
у
меня
сдали
нервы
после
побега
от
Джека?
And
then
no
one
looking
'round
corners
И
тогда
никто
не
будет
заглядывать
за
угол.
And
wondering
where
it
coming
from
and
where
И
гадал,
откуда
он
и
откуда.
Nobody
don't
know
nothing
Никто
ничего
не
знает
The
only
thing
Jack
is
on
when
he
walk
in
Единственное,
что
надевает
Джек,
когда
входит.
He
walks
in
hidden
Он
ходит
скрытый.
Don't
let
me
be
in
front
of
the
door
Не
позволяй
мне
стоять
перед
дверью.
When
he's
trying
to
get
to
Bessie
Когда
он
пытается
добраться
до
Бесси.
I
get
knocked
down
Меня
сбивают
с
ног.
And
Bessie,
whoohoo
И
Бесси,
у-у-у!
Shall
she
get
all
you
mugglers
best
Она
получит
все,
что
у
вас
есть,
магглеры?
She
'feat
Jack,
knocking
her
up
against
the
wall
Она
убила
Джека,
прижав
ее
к
стене.
He
come
and
wham,
yeah
Он
пришел
и
бац,
да
And
then
she
kick
him
А
потом
она
пнула
его.
And
how
we
talking
about
fighting
И
как
мы
говорим
о
борьбе
Anyone
could
fight
(hmm)
Любой
мог
бы
драться
(хмм).
But
she
couldn't
be
Jack-Jack
Но
она
не
могла
быть
Джеком-Джеком.
Was
I
guess
Jack
was
a
dime
rumbling
of
you
Был
ли
я
думаю
Джек
десятицентовиком
грохочущим
о
тебе
All
this
shoot,
he
was
standing
there
with
his
mouth
wide
open
Всю
эту
съемку
он
стоял
с
широко
открытым
ртом.
She
took
his
gun
and
shot
him
(I,
uh)
Она
взяла
его
пистолет
и
выстрелила
в
него
(я
...
э-э...)
I
told
you
about
that
time,
I
don't
know
Я
рассказывал
тебе
о
том
времени,
я
не
знаю.
I
don't
know
what
a
nine
is
Я
не
знаю
что
такое
девятка
Alright,
that's
one
time
I
got
scared
(I
don't
know
about
that)
Ладно,
это
был
один
раз,
когда
я
испугался
(я
не
знаю
об
этом).
And
Jack
got
sure
she
gonna
kill
him
И
Джек
был
уверен,
что
она
убьет
его.
Everytime,
she-she
emptied
him
in
his
gun
(yeah)
Каждый
раз
она
...
она
опустошала
его
пистолет
(да).
And
never
hit
him
once
И
ни
разу
не
ударил
его.
Thanks,
she
didn't
wanna
hit
him
Спасибо,
она
не
хотела
его
бить.
But
I
added
no
less
Но
я
добавил
не
меньше.
I
thought
this
had
killed
Jack
that
time
В
тот
раз
я
думал,
что
это
убило
Джека.
(How
did
that
happen?)
(Как
это
случилось?)
That's
when
she
took
Lillian
and
I
Вот
тогда
то
она
и
забрала
Лилиан
и
меня
That
Lillian
Simpson
Эту
Лилиан
Симпсон
That
turn
she
came
to
New
York
to
tell
on
the
girls
В
тот
день
она
приехала
в
Нью-Йорк,
чтобы
рассказать
о
девочках.
And
then
show
tour
А
потом
шоу
тур
And
that
Jack
had
been
lean
up
with
this
gal
И
что
Джек
был
под
кайфом
с
этой
девчонкой.
So
Bessie
got
mad
as
usual
Бесси,
как
обычно,
разозлилась.
And
grab
Jack's
gun
И
хватай
пистолет
Джека.
And
at
first
she
took
the
gal
И
сначала
она
взяла
девчонку.
Beat
the
gal
up
and
told
that
they
on
track
Избил
девчонку
и
сказал
что
они
на
верном
пути
See,
we
was
on
the
dead
track
(uh-huh)
Видите
ли,
мы
были
на
Мертвом
пути
(ага).
I
told
you
about
that
Я
говорил
тебе
об
этом.
And
the
gal
was
beat
up
so
bad
И
девчонка
была
так
сильно
избита
She
couldn't
get
up
Она
не
могла
подняться.
And
Bessie
took
all
her
clothes
И
Бесси
забрала
всю
свою
одежду.
And
told
her
down
the
isle
and
said
И
рассказал
ей
об
острове
и
сказал:
"If
I
see
you
in
the
morn',
bitch
"Если
я
увижу
тебя
утром,
сука
I'm
'one
beat
you
everytime
I
see
you
so
get
out"
Я
буду
бить
тебя
каждый
раз,
когда
увижу,
так
что
убирайся".
Couldn't
get
up
there
running
Я
не
мог
подняться
туда
бегом
After
the
Bessie
threw
out
there
on
the
track
После
того
как
Бесси
выбросило
вон
на
дорожку
And
then
Jack
А
потом
и
Джека
Was
running
up
to
the
b-
Я
подбежал
к
Б-
He
running
all
over
to
talk
to
gal
laying
there
Он
бежал
туда,
чтобы
поговорить
с
девушкой,
лежащей
там.
Who
needs
c-
I
don't
think
Кому
нужен
си
- я
не
думаю
She
would
actually
beat
the
gal
Она
бы
действительно
побила
девчонку.
She
walked
into
the
stateroom
where
Jack
was
Она
вошла
в
каюту,
где
находился
Джек.
And
then
he
was
sitting
up
there
А
потом
он
сидел
там
наверху.
And
his
gun
was
on
the
table
Его
пистолет
лежал
на
столе.
And
she
grabbed
it
off
И
она
схватила
его.
Oh,
you
no
good
bast-
О,
ты
нехороший
Баст...
I
couldn't
even
trust
you
to
go
to
New
York
Я
даже
не
могу
доверить
тебе
поездку
в
Нью-Йорк.
And
record
and
come
back
Запиши
и
возвращайся.
He
was
fucking
around
with
this
damn
chorus
girls
Он
возился
с
этим
чертовым
хором
девчонок
I'm
gonna
make
you
remember
me
today
Я
заставлю
тебя
вспомнить
меня
сегодня.
I'm
tired
of
it
all
Я
устал
от
всего
этого.
And
Jack
jumped
up
past
Bessie
Джек
проскочил
мимо
Бесси.
He
jumped
up
off
track
Он
спрыгнул
с
рельсов.
Off
the
trail
of
the
track
Со
следа
рельсового
пути
All
you
could
see
was
Jack
going
up
the
Все,
что
ты
мог
видеть,
это
как
Джек
поднимается
по
лестнице.
Off
the
track
Сошел
с
рельсов
And
you
could
play
checkers
on
his
coattail
И
ты
могла
бы
сыграть
в
шашки
на
его
пиджаке.
He
was
going
so
fast
and
Bessie
was
still
shooting
Он
мчался
так
быстро,
а
Бесси
продолжала
стрелять.
And
never
touched
him
И
никогда
не
прикасалась
к
нему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.