Lyrics and translation Bessie Smith - Bessie & Jack, I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bessie & Jack, I
Бесси и Джек, I
But
I
got
time
Но
у
меня
было
время
You
know
my
nerves
was
gone
from
running
from
Jack?
Знаешь,
мои
нервы
были
на
пределе
от
постоянных
побегов
от
Джека?
And
then
no
one
looking
'round
corners
И
никто
не
оглядывался
по
сторонам
And
wondering
where
it
coming
from
and
where
И
не
задавался
вопросом,
откуда
это
взялось
и
куда
Nobody
don't
know
nothing
Никто
ничего
не
знает
The
only
thing
Jack
is
on
when
he
walk
in
Единственное,
что
делает
Джек,
когда
входит
He
walks
in
hidden
Он
входит
незаметно
Don't
let
me
be
in
front
of
the
door
Не
дай
мне
оказаться
перед
дверью
When
he's
trying
to
get
to
Bessie
Когда
он
пытается
добраться
до
Бесси
I
get
knocked
down
Меня
собьют
с
ног
And
Bessie,
whoohoo
А
Бесси,
ух
ты
Shall
she
get
all
you
mugglers
best
Должна
ли
она
получить
все
ваши
лучшие
кружки
She
'feat
Jack,
knocking
her
up
against
the
wall
Она
сражается
с
Джеком,
он
бьет
ее
об
стену
He
come
and
wham,
yeah
Он
подходит
и
бац,
да
And
then
she
kick
him
А
потом
она
пинает
его
And
how
we
talking
about
fighting
И
как
мы
говорим
о
драке
Anyone
could
fight
(hmm)
Любой
может
драться
(хм)
But
she
couldn't
be
Jack-Jack
Но
она
не
могла
быть
Джек-Джеком
Was
I
guess
Jack
was
a
dime
rumbling
of
you
Я
думаю,
Джек
был
грохочущей
десятицентовой
монеткой
для
тебя
All
this
shoot,
he
was
standing
there
with
his
mouth
wide
open
Во
время
всей
этой
стрельбы
он
стоял
там
с
открытым
ртом
She
took
his
gun
and
shot
him
(I,
uh)
Она
взяла
его
пистолет
и
выстрелила
в
него
(Я,
э)
I
told
you
about
that
time,
I
don't
know
Я
рассказывала
тебе
об
этом
случае,
я
не
знаю
I
don't
know
what
a
nine
is
Я
не
знаю,
что
такое
девятка
Alright,
that's
one
time
I
got
scared
(I
don't
know
about
that)
Хорошо,
это
был
тот
раз,
когда
мне
стало
страшно
(Я
не
знаю
об
этом)
And
Jack
got
sure
she
gonna
kill
him
И
Джек
был
уверен,
что
она
убьет
его
Everytime,
she-she
emptied
him
in
his
gun
(yeah)
Каждый
раз,
она-она
опустошала
его
пистолет
(да)
And
never
hit
him
once
И
ни
разу
в
него
не
попала
Thanks,
she
didn't
wanna
hit
him
Слава
богу,
она
не
хотела
в
него
попасть
But
I
added
no
less
Но
я
добавила
не
меньше
I
thought
this
had
killed
Jack
that
time
Я
думала,
что
в
тот
раз
она
убила
Джека
(How
did
that
happen?)
(Как
это
случилось?)
That's
when
she
took
Lillian
and
I
Вот
тогда
она
взяла
Лилиан
и
меня
That
Lillian
Simpson
Ту
Лилиан
Симпсон
That
turn
she
came
to
New
York
to
tell
on
the
girls
В
тот
раз
она
приехала
в
Нью-Йорк,
чтобы
донести
на
девушек
And
then
show
tour
А
потом
показать
тур
And
that
Jack
had
been
lean
up
with
this
gal
И
что
Джек
крутился
с
этой
девчонкой
So
Bessie
got
mad
as
usual
Поэтому
Бесси
разозлилась,
как
обычно
And
grab
Jack's
gun
И
схватила
пистолет
Джека
And
at
first
she
took
the
gal
И
сначала
она
схватила
девчонку
Beat
the
gal
up
and
told
that
they
on
track
Избила
девчонку
и
сказала,
что
они
на
верном
пути
See,
we
was
on
the
dead
track
(uh-huh)
Видишь
ли,
мы
были
на
мертвом
пути
(ага)
I
told
you
about
that
Я
рассказывала
тебе
об
этом
And
the
gal
was
beat
up
so
bad
И
девчонка
была
избита
так
сильно
She
couldn't
get
up
Что
не
могла
встать
And
Bessie
took
all
her
clothes
А
Бесси
забрала
всю
ее
одежду
And
told
her
down
the
isle
and
said
Сказала
ей
убираться
с
дороги
и
сказала
"If
I
see
you
in
the
morn',
bitch
"Если
я
увижу
тебя
утром,
сучка,
I'm
'one
beat
you
everytime
I
see
you
so
get
out"
я
буду
бить
тебя
каждый
раз,
когда
увижу,
так
что
убирайся"
Couldn't
get
up
there
running
Не
могла
встать,
убегала
After
the
Bessie
threw
out
there
on
the
track
После
того,
как
Бесси
выбросила
ее
на
пути
And
then
Jack
А
потом
Джек
Was
running
up
to
the
b-
Бежал
к
в-
He
running
all
over
to
talk
to
gal
laying
there
Он
бегал
повсюду,
чтобы
поговорить
с
лежащей
там
девчонкой
Who
needs
c-
I
don't
think
Кому
нужно
с-
Я
не
думаю
She
would
actually
beat
the
gal
Что
она
действительно
избила
девчонку
She
walked
into
the
stateroom
where
Jack
was
Она
вошла
в
купе,
где
был
Джек
And
then
he
was
sitting
up
there
И
тогда
он
сидел
там
And
his
gun
was
on
the
table
И
его
пистолет
лежал
на
столе
And
she
grabbed
it
off
И
она
схватила
его
Oh,
you
no
good
bast-
О,
ты
никчемный
убл-
I
couldn't
even
trust
you
to
go
to
New
York
Я
даже
не
могла
доверить
тебе
поехать
в
Нью-Йорк
And
record
and
come
back
Записать
пластинку
и
вернуться
He
was
fucking
around
with
this
damn
chorus
girls
Он
крутился
с
этими
чертовыми
хористками
I'm
gonna
make
you
remember
me
today
Я
заставлю
тебя
запомнить
меня
сегодня
I'm
tired
of
it
all
Я
устала
от
всего
этого
And
Jack
jumped
up
past
Bessie
И
Джек
перепрыгнул
через
Бесси
He
jumped
up
off
track
Он
спрыгнул
с
рельсов
Off
the
trail
of
the
track
С
железнодорожных
путей
All
you
could
see
was
Jack
going
up
the
Все,
что
ты
могла
видеть,
это
как
Джек
уходит
с
And
you
could
play
checkers
on
his
coattail
И
можно
было
играть
в
шашки
на
его
фалдах
He
was
going
so
fast
and
Bessie
was
still
shooting
Он
бежал
так
быстро,
а
Бесси
все
еще
стреляла
And
never
touched
him
И
ни
разу
в
него
не
попала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.