Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty No-Gooder's Blues
Der Blues des dreckigen Taugenichts
Did
you
ever
fall
in
love
with
a
man
that
was
no
good?
Hast
du
dich
jemals
in
einen
Mann
verliebt,
der
nichts
taugte?
Did
you
ever
fall
in
love
with
a
man
that
is
no
good?
Hast
du
dich
jemals
in
einen
Mann
verliebt,
der
nichts
taugt?
No
matter
what
you
did
for
him,
he
never
understood
Egal
was
du
für
ihn
tatst,
er
hat
es
nie
verstanden
The
meanest
things
he
could
say
would
thrill
you
through
and
through
Die
gemeinsten
Dinge,
die
er
sagen
konnte,
begeisterten
dich
durch
und
durch
The
meanest
things
he
could
say
would
thrill
you
through
and
through
Die
gemeinsten
Dinge,
die
er
sagen
konnte,
begeisterten
dich
durch
und
durch
And
there
wasn't
nothing
too
dirty
for
that
man
to
do
Und
nichts
war
diesem
Mann
zu
schmutzig,
um
es
zu
tun
He'd
treat
you
nice
and
kind
'till
he
win
your
heart
and
hand
Er
behandelte
dich
nett
und
freundlich,
bis
er
dein
Herz
und
deine
Hand
gewann
He'd
treat
you
nice
and
kind
'till
he
win
your
heart
and
hand
Er
behandelte
dich
nett
und
freundlich,
bis
er
dein
Herz
und
deine
Hand
gewann
Then
he
get
so
cruel,
that
man,
you
just
could
not
stand
Dann
wurde
er
so
grausam,
dieser
Mann,
dass
du
es
einfach
nicht
ertragen
konntest
Lord,
I
really
don't
think
no
man's
love
can
last
Herr,
ich
glaube
wirklich
nicht,
dass
die
Liebe
eines
Mannes
ewig
hält
Lord,
I
don't
think
no
man's
love
can
last
Herr,
ich
glaube
nicht,
dass
die
Liebe
eines
Mannes
ewig
hält
They'll
love
you
to
death
then
treat
you
like
a
thing
of
the
past
Sie
lieben
dich
bis
zum
Äußersten
und
behandeln
dich
dann
wie
eine
Sache
der
Vergangenheit
There's
19
men
living
in
my
neighborhood
Es
leben
19
Männer
in
meiner
Nachbarschaft
There's
19
men
living
in
my
neighborhood
Es
leben
19
Männer
in
meiner
Nachbarschaft
18
of
them
are
fools,
and
the
one
ain't
no
doggone
good
18
von
ihnen
sind
Narren,
und
der
eine
ist
kein
verdammter
guter
Kerl
Lord,
Lord,
Lord,
Lord,
Lord,
Lord,
oh
Lord
Herr,
Herr,
Herr,
Herr,
Herr,
Herr,
oh
Herr
Lord,
Lord,
Lord,
Lord
Herr,
Herr,
Herr,
Herr
That
dirty
no-good
man
treats
me
just
like
I'm
a
dog
Dieser
dreckige
Taugenichts
behandelt
mich,
als
wäre
ich
ein
Hund
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Smith Bessie
Attention! Feel free to leave feedback.