Bessie Smith - Homeless Blues - translation of the lyrics into German

Homeless Blues - Bessie Smithtranslation in German




Homeless Blues
Heimatlosen-Blues
Mississippi River, what a fix you left me in
Mississippi-Fluss, in was für eine Klemme hast du mich gebracht
Old Mississippi River, what a fix you left me in
Alter Mississippi-Fluss, in was für eine Klemme hast du mich gebracht
Mudholes of water, clear up to my chin
Schlammlöcher voller Wasser, bis hoch an mein Kinn
House without a steeple didn't even have a door
Haus ohne Turm, hatte nicht einmal eine Tür
House without a steeple didn't even have a door
Haus ohne Turm, hatte nicht einmal eine Tür
Plain old two room shanty but it was my home sweet home
Einfache alte Zweizimmerhütte, aber es war mein süßes Zuhause
Ma and Pa got drownded, Mississippi, you're the blame
Mama und Papa sind ertrunken, Mississippi, du trägst die Schuld
My Ma and Pa got drownded, Mississippi, you're the blame
Meine Mama und mein Papa sind ertrunken, Mississippi, du trägst die Schuld
Mississippi River, I can't stand to hear your name
Mississippi-Fluss, ich kann's nicht ertragen, deinen Namen zu hören
Homeless, yes, I'm homeless, might as well be dead
Heimatlos, ja, ich bin heimatlos, könnte genauso gut tot sein
Oh, you know I'm homeless, homeless, might as well be dead
Oh, du weißt, ich bin heimatlos, heimatlos, könnte genauso gut tot sein
Hungry and disgusted, no place to lay my head
Hungrig und verzweifelt, kein Platz, mein Haupt zu betten
Wish I was an eagle, but I'm a plain old black crow
Wünschte, ich wär' ein Adler, doch ich bin nur 'ne einfache, alte schwarze Krähe
Wish I was an eagle, but I'm a plain old black crow
Wünschte, ich wär' ein Adler, doch ich bin nur 'ne einfache, alte schwarze Krähe
I'm gonna flap my wings and leave here, and never come back no more
Ich werd' meine Flügel schwingen und von hier fortfliegen, und nie, nie mehr zurückkommen






Attention! Feel free to leave feedback.