Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jazzbo Brown from Memphis Town - 78rpm Version
Jazzbo Brown aus Memphis Town - 78rpm Version
Don't
you
start
no
crowin'
Fang
kein
Geschrei
an
Lay
your
money
down
Leg
dein
Geld
hin
I've
got
mine
on
Jazzbo
Ich
setz'
meins
auf
Jazzbo
That
mis'able
clown,
that
hound
Diesen
elenden
Clown,
diesen
Hund
He
ain't
got
no
equal
Er
hat
seinesgleichen
nicht
No
way
in
this
land
Nirgendwo
in
diesem
Land
So
let
me
tell
you
people
Also
lass
mich
dir
erzählen,
Mann
'Bout
this
Memphis
man
Von
diesem
Kerl
aus
Memphis
Jazzbo
Brown
from
Memphis
Town
Jazzbo
Brown
aus
Memphis
Town
He's
a
clown,
that
hound!
Er
ist
ein
Clown,
dieser
Hund!
He
can't
dance,
he
can't
sing
Er
kann
nicht
tanzen,
er
kann
nicht
singen
But
lawdy
how
he
can
play
that
thing!
Aber
Herrgott,
wie
er
dieses
Ding
spielen
kann!
He
ain't
seen
no
music
school
Er
hat
keine
Musikschule
gesehen
He
can't
read
a
note
Er
kann
keine
Note
lesen
But
is
the
plainest
fool
Aber
er
ist
der
reinste
Narr
On
that
Memphis
boat!
Auf
diesem
Memphis-Boot!
When
he
wraps
his
big
fat
lips
Wenn
er
seine
dicken
fetten
Lippen
legt
Round
that
doggone
horn
Um
dieses
verdammte
Horn
Helpin'
out
on
sin
and
cheer
Und
heizt
die
Sünde
und
die
Freude
an
Lord,
carryin'
on!
Herrgott,
wie
er
aufdreht!
I
could
dance
a
mon'
ago
Ich
könnte
sofort
lostanzen
If
that
fool
would
only
blow!
Wenn
dieser
Narr
nur
blasen
würde!
Jazzbo
Brown,
that
clown,
that
hound
Jazzbo
Brown,
dieser
Clown,
dieser
Hund
From
Memphis
Town
Aus
Memphis
Town
Jazzbo
Brown
from
Memphis
Town
Jazzbo
Brown
aus
Memphis
Town
He's
a
clown,
that
hound!
Er
ist
ein
Clown,
dieser
Hund!
When
he
blows
and
pats
his
feet
Wenn
er
bläst
und
mit
den
Füßen
stampft
Makes
a
butcher
leave
his
meat!
Bringt
'nen
Metzger
dazu,
sein
Fleisch
liegenzulassen!
He
don't
play
no
classic
stuff
Er
spielt
kein
klassisches
Zeug
Like
them
Hoffman
Tales
Wie
diese
Hoffmanns
Erzählungen
What
he
plays
is
good
enough
Was
er
spielt,
ist
gut
genug
For
the
Prince
of
Wales!
Für
den
Prinzen
von
Wales!
He
can
moan
an'
he
can
groan
Er
kann
stöhnen
und
er
kann
ächzen
I
ain't
foolin'
you!
Ich
mach'
dir
nichts
vor!
There
ain't
nothin'
on
that
horn
Es
gibt
nichts
auf
diesem
Horn
That
old
Jazz
cain't
do!
Was
dieser
alte
Jazz
nicht
kann!
That
sure
does
mark
your
card
Darauf
kannst
du
wetten
And
I'll
give
you
all
the
odds
Und
ich
geb'
dir
die
besten
Quoten
On
Jazzbo
Brown,
that
clown,
that
hound
Auf
Jazzbo
Brown,
diesen
Clown,
diesen
Hund
From
Memphis
Town
Aus
Memphis
Town
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Brooks
Attention! Feel free to leave feedback.