Lyrics and translation Bessie Smith - Jazzbo Brown from Memphis Town - 78rpm Version
Don't
you
start
no
crowin'
Не
начинай
кукарекать.
Lay
your
money
down
Положи
свои
деньги.
I've
got
mine
on
Jazzbo
У
меня
есть
свой
на
Джазбо.
That
mis'able
clown,
that
hound
Этот
мерзкий
клоун,
этот
пес.
He
ain't
got
no
equal
Ему
нет
равных.
No
way
in
this
land
Ни
за
что
на
этой
земле
So
let
me
tell
you
people
Так
что
позвольте
мне
сказать
вам
люди
'Bout
this
Memphis
man
Насчет
этого
человека
из
Мемфиса
Jazzbo
Brown
from
Memphis
Town
Джазбо
Браун
из
Мемфиса.
He's
a
clown,
that
hound!
Он
клоун,
этот
пес!
He
can't
dance,
he
can't
sing
Он
не
умеет
ни
танцевать,
ни
петь.
But
lawdy
how
he
can
play
that
thing!
Но
боже,
как
он
умеет
играть
на
этой
штуке!
He
ain't
seen
no
music
school
Он
не
ходил
в
музыкальную
школу.
He
can't
read
a
note
Он
не
может
прочитать
записку.
But
is
the
plainest
fool
Но
разве
самый
обыкновенный
дурак
On
that
Memphis
boat!
На
этом
корабле
из
Мемфиса!
When
he
wraps
his
big
fat
lips
Когда
он
обхватывает
свои
большие
толстые
губы
...
Round
that
doggone
horn
Вокруг
этого
проклятого
рога
Helpin'
out
on
sin
and
cheer
Помогаю
грешить
и
веселиться.
Lord,
carryin'
on!
Господи,
продолжай!
I
could
dance
a
mon'
ago
Я
мог
бы
танцевать
месяц
назад.
If
that
fool
would
only
blow!
Если
бы
этот
дурак
только
взорвался!
Jazzbo
Brown,
that
clown,
that
hound
Джазбо
Браун,
этот
клоун,
этот
пес.
From
Memphis
Town
Из
Города
Мемфис.
Jazzbo
Brown
from
Memphis
Town
Джазбо
Браун
из
Мемфиса.
He's
a
clown,
that
hound!
Он
клоун,
этот
пес!
When
he
blows
and
pats
his
feet
Когда
он
дует
и
хлопает
себя
по
ногам
...
Makes
a
butcher
leave
his
meat!
Заставляет
мясника
оставить
мясо!
He
don't
play
no
classic
stuff
Он
не
играет
классику.
Like
them
Hoffman
Tales
Как
в
Сказках
Гофмана
What
he
plays
is
good
enough
То,
что
он
играет,
достаточно
хорошо.
For
the
Prince
of
Wales!
За
принца
Уэльского!
He
can
moan
an'
he
can
groan
Он
может
стонать,
он
может
стонать.
I
ain't
foolin'
you!
Я
тебя
не
обманываю!
There
ain't
nothin'
on
that
horn
На
этом
рожке
ничего
нет.
That
old
Jazz
cain't
do!
Этот
старый
джаз
не
годится!
That
sure
does
mark
your
card
Это
точно
отметка
на
твоей
карточке
And
I'll
give
you
all
the
odds
И
я
дам
тебе
все
шансы.
On
Jazzbo
Brown,
that
clown,
that
hound
О
Джазбо
Брауне,
этом
клоуне,
этой
гончей.
From
Memphis
Town
Из
Города
Мемфис.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Brooks
Attention! Feel free to leave feedback.