Lyrics and translation Bessie Smith - Jazzbo Brown From Memphis Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jazzbo Brown From Memphis Town
Джазбо Браун из Мемфиса
Don't
you
start
no
crowin',
lay
your
money
down
Не
хвастайся,
милый,
выкладывай
деньжата,
I've
got
mine
on
Jazzbo,
that
mis'able
clown,
that
hound
Я
ставлю
на
Джазбо,
этого
славного
дурашку,
этого
пса.
He
ain't
got
no
equal,
no
way
in
this
land
Ему
нет
равных,
нигде
на
земле,
So
let
me
tell
you
people
'bout
this
Memphis
man
Так
позвольте
мне
рассказать
вам,
люди,
об
этом
мемфисском
парне.
Jazzbo
Brown
from
Memphis
Town
Джазбо
Браун
из
Мемфиса,
He's
a
clown,
that
hound
Он
дурашка,
этот
пес,
He
can't
dance,
he
can't
sing
Он
не
умеет
танцевать,
он
не
умеет
петь,
But
lawdy
how
he
can
play
that
thing
Но,
Боже,
как
он
умеет
играть!
He
ain't
seen
no
music
school
Он
не
учился
в
музыкальной
школе,
He
can't
read
a
note
Он
не
знает
нот,
But
he's
the
plainest
fool
Но
он
самый
настоящий
чудак
On
that
Memphis
boat
На
том
мемфисском
пароходе.
When
he
wraps
his
big
fat
lips
Когда
он
обхватывает
своими
толстыми
губами
'Round
that
doggone
horn
Свой
чёртов
горн,
Helpin'
out
on
sin
and
cheer
Помогая
греху
и
веселью,
Lord,
carryin'
on
Господи,
что
он
вытворяет!
I
could
dance
to
Monaco
Я
могла
бы
танцевать
до
Монако,
If
that
fool
would
only
blow
Если
бы
этот
дурачок
только
играл.
Jazzbo
brown,
that
clown,
that
hound
Джазбо
Браун,
этот
дурашка,
этот
пес
From
Memphis
Town
Из
Мемфиса.
Jazzbo
Brown
from
Memphis
Town
Джазбо
Браун
из
Мемфиса,
He's
a
clown,
that
hound
Он
дурашка,
этот
пес,
When
he
blows
and
pats
his
feet
Когда
он
играет
и
притопывает,
Makes
a
butcher
leave
his
meat
Даже
мясник
бросает
свое
мясо.
He
don't
play
no
classic
stuff
Он
не
играет
классику,
Like
them
Hoffman
Tales
Как
те
"Сказки
Гофмана",
What
he
plays
is
good
enough
То,
что
он
играет,
достаточно
хорошо
For
the
Prince
of
Wales
Даже
для
принца
Уэльского.
He
can
moan
an'
he
can
groan
Он
может
стонать
и
охать,
I
ain't
foolin'
you
Я
не
шучу,
There
ain't
nothin'
on
that
horn
Нет
ничего
на
свете,
That
old
Jazz
can't
do
Что
этот
старый
джазмен
не
смог
бы
сыграть.
That
sure
does
mark
your
card
Это
точно
твоя
карта,
And
I'll
give
you
all
the
odds
И
я
дам
тебе
любые
шансы
On
Jazzbo
Brown,
that
clown,
that
hound
На
Джазбо
Брауна,
этого
дурашку,
этого
пса
From
Memphis
Town
Из
Мемфиса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ira Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.