Lyrics and translation Bessie Smith - Kitchen Man - 78 rpm Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kitchen Man - 78 rpm Version
Мой повар - Версия 78 об/мин
Madam
Buff's
was
quite
deluxe
У
мадам
Бафф
всё
было
шикарно,
Servants
by
the
score
Слуги
на
любой
вкус,
Footmen
at
each
door
Лакеи
у
каждой
двери,
Butlers
and
maids
galore
Дворецкие
и
горничные
без
счета.
But
one
day
Sam,
her
kitchen
man
Но
однажды
Сэм,
мой
повар,
Gave
in
his
notice,
he's
through
Подал
заявление,
он
уходит.
She
cried,
"Oh
Sam,
don't
go
Я
кричала:
"О,
Сэм,
не
уходи,
It'll
grieve
me
if
you
do"
Мне
будет
очень
грустно
без
тебя".
I
love
his
cabbage
gravy,
his
hash
Обожаю
его
подливку
из
капусты,
его
жаркое,
Dizzy
about
his
succotash
В
восторге
от
его
суккоташа,
I
can't
do
without
my
kitchen
man
Не
могу
жить
без
своего
повара.
Wild
about
his
turnip
top
Без
ума
от
его
ботвы
репы,
Like
the
way
he
warms
my
chop
Мне
нравится,
как
он
готовит
мои
отбивные,
I
can't
do
without
my
kitchen
man
Не
могу
жить
без
своего
повара.
Anybody
else
can
leave
Все
остальные
могут
уйти,
And
I
would
only
laugh
И
я
только
посмеюсь,
But
he
means
too
much
to
me
Но
он
слишком
много
для
меня
значит,
And
you
ain't
heard
the
half
И
это
еще
не
всё.
Oh,
his
jelly
roll
is
so
nice
and
hot
О,
его
рулет
такой
вкусный
и
горячий,
Never
fails
to
touch
the
spot
Всегда
попадает
в
точку,
I
can't
do
without
my
kitchen
man
Не
могу
жить
без
своего
повара.
His
frankfurters
are
oh
so
sweet
Его
сосиски
такие
сладкие,
How
I
like
his
sausage
meat
Как
мне
нравится
его
колбасный
фарш,
I
can't
do
without
my
kitchen
man
Не
могу
жить
без
своего
повара.
Oh,
how
that
boy
can
open
clam
О,
как
этот
парень
умеет
открывать
моллюсков,
No
one
else
can
touch
my
ham
Никто
другой
не
может
прикоснуться
к
моей
ветчине,
I
can't
do
without
my
kitchen
man
Не
могу
жить
без
своего
повара.
When
I
eat
his
doughnuts
Когда
я
ем
его
пончики,
All
I
leave
is
the
hole
Всё,
что
я
оставляю,
это
дырка,
Any
time
he
wants
to
В
любое
время,
когда
он
захочет,
Why,
he
can
use
my
sugar
bowl
Он
может
пользоваться
моей
сахарницей.
Oh,
his
baloney's
really
worth
a
try
О,
его
болонью
действительно
стоит
попробовать,
Never
fails
to
satisfy
Всегда
приносит
удовлетворение,
I
can't
do
without
my
kitchen
man
Не
могу
жить
без
своего
повара.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Razaf Andy, Pinkard Edna B
Attention! Feel free to leave feedback.