Lyrics and translation Bessie Smith - Kitchen Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madam
Buff's
was
quite
deluxe
У
мадам
Бафф
всё
было
шикарно,
Servants
by
the
score
Слуг
— хоть
отбавляй,
Footmen
at
each
door
Лакеи
у
каждой
двери,
Butlers
and
maids
galore
Дворецкие
и
горничные
в
изобилии.
But
one
day
Sam,
her
kitchen
man
Но
однажды
Сэм,
мой
повар,
Gave
in
his
notice,
he's
through
Подал
заявление
об
уходе,
он
увольняется.
She
cried,
"Oh
Sam,
don't
go
Я
воскликнула:
"О,
Сэм,
не
уходи,
It'll
grieve
me
if
you
do"
Мне
будет
очень
грустно,
если
ты
это
сделаешь".
I
love
his
cabbage
gravy,
his
hash
Я
обожаю
его
капустную
подливку,
его
жаркое,
Crazy
about
his
succotash
Без
ума
от
его
суккоташа,
I
can't
do
without
my
kitchen
man
Я
не
могу
жить
без
своего
повара.
Wild
about
his
turnip
top
В
восторге
от
его
ботвы
репы,
Like
the
way
he
warms
my
chop
Мне
нравится,
как
он
подогревает
мою
отбивную,
I
can't
do
without
my
kitchen
man
Я
не
могу
жить
без
своего
повара.
Anybody
else
can
leave
Все
остальные
могут
уйти,
And
I
would
only
laugh
И
я
только
посмеюсь,
But
he
means
too
much
to
me
Но
он
слишком
много
для
меня
значит,
And
you
ain't
heard
the
half
И
это
еще
не
всё.
Oh,
his
jelly
roll
is
so
nice
and
hot
О,
его
рулет
такой
вкусный
и
горячий,
Never
fails
to
touch
the
spot
Всегда
попадает
в
точку,
I
can't
do
without
my
kitchen
man
Я
не
могу
жить
без
своего
повара.
His
frankfurters
are
oh,
so
sweet
Его
сосиски
такие
сладкие,
How
I
like
his
sausage
meat
Как
же
я
люблю
его
колбасное
мясо,
I
can't
do
without
my
kitchen
man
Я
не
могу
жить
без
своего
повара.
Oh,
how
that
boy
can
open
clam
О,
как
этот
парень
умеет
открывать
моллюсков,
No
one
else
is
can
touch
my
ham
Никто
другой
не
может
прикоснуться
к
моей
ветчине,
I
can't
do
without
my
kitchen
man
Я
не
могу
жить
без
своего
повара.
When
I
eat
his
doughnuts
Когда
я
ем
его
пончики,
All
I
leave
is
the
hole
Всё,
что
от
них
остается
— это
дырка,
Any
time
he
wants
to
В
любое
время,
когда
он
захочет,
Why,
he
can
use
my
sugar
bowl
Он
может
пользоваться
моей
сахарницей.
Oh,
his
baloney's
really
worth
a
try
О,
его
болонью
действительно
стоит
попробовать,
Never
fails
to
satisfy
Всегда
приносит
удовлетворение,
I
can't
do
without
my
kitchen
man
Я
не
могу
жить
без
своего
повара.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Razaf Andy, Pinkard Edna B
Attention! Feel free to leave feedback.