Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonshine Blues
Schwarzgebrannter Blues
Drunk
all
night,
babe,
drunk
the
night
before
Die
ganze
Nacht
betrunken,
Schatz,
betrunken
schon
die
Nacht
davor
But
when
I
get
sober,
I
ain't
gonna
drink
no
more
Doch
wenn
ich
nüchtern
werde,
werd'
ich
nichts
mehr
trinken
Because
my
friend
left
me
standin'
in
my
door
Weil
mein
Freund
mich
stehen
ließ,
direkt
in
meiner
Tür
My
head's
goin'
'round
and
around,
babe,
since
my
baby
left
town
Mein
Kopf
dreht
sich
im
Kreis,
Schatz,
seit
mein
Liebster
fort
aus
der
Stadt
ist
I
don't
know
if
the
river's
runnin'
up
or
down
Ich
weiß
nicht,
ob
der
Fluss
nun
aufwärts
fließt
oder
abwärts
But
there's
one
thing
certain,
mama's
going
to
leave
town
Doch
eins
ist
sicher,
ich
werd'
diese
Stadt
verlassen
You'll
find
me
reelin'
and
a-rockin',
howlin'
like
a
hound
Du
wirst
mich
taumeln
und
schwanken
sehen,
heulend
wie
ein
Hund
I'll
catch
the
first
train
that's
goin'
southbound
Ich
nehm'
den
ersten
Zug,
der
Richtung
Süden
fährt
Oh
stop,
you'll
hear
me
sayin'
Oh
halt,
wirst
du
mich
sagen
hören
Stop
right
to
my
brain,
oh
stop
that
train
Halt
ein,
bis
in
mein
Hirn
hinein,
oh
halt
diesen
Zug
an
Oh,
stop
that
train
so
I
can
go
back
home
again
Oh,
halt
diesen
Zug
an,
damit
ich
wieder
nach
Hause
kann
Herе
I'm
upon
my
knees,
play
that
again
for
me
Hier
bin
ich
auf
den
Knien,
spiel
das
nochmal
für
mich
'Cause
I'm
about
to
be
losin'
my
mind
Denn
ich
bin
kurz
davor,
meinen
Verstand
zu
verlieren
Can't
stand
up,
can't
sit
down
Kann
nicht
stehen,
kann
nicht
sitzen
Thе
man
I
love
has
left
this
town
Der
Mann,
den
ich
liebe,
hat
diese
Stadt
verlassen
Girls,
I
feel
like
screamin',
I
feel
like
cryin'
Mädels,
mir
ist
nach
Schreien,
mir
ist
nach
Weinen
I've
been
mistreated
and
I
don't
mind
dyin'
Ich
wurde
schlecht
behandelt
und
sterben
macht
mir
nichts
aus
I'm
goin'
home,
goin'
to
settle
down
Ich
geh'
nach
Haus,
werd'
mich
niederlassen
Goin'
to
stop
my
runnin'
around
Werd'
aufhören,
herumzurennen
Tell
everybody
that
comes
my
way
Sag'
jedem,
der
mir
über
den
Weg
läuft
I've
got
the
moonshine
blues,
I
say
Ich
hab'
den
Schwarzgebrannten-Blues,
sag'
ich
I've
got
the
moonshine
blues
Ich
hab'
den
Schwarzgebrannten-Blues
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rainey, Gertrude
Attention! Feel free to leave feedback.