Lyrics and translation Bessie Smith - Soft Pedal Blues - Alternate Take
There's
a
lady
in
our
neighborhood,
who
runs
a
buffet
flat
В
нашем
районе
живет
дама,
она
заведует
буфетом.
And
when
she
gives
a
party,
she
knows
just
what
she's
at
И
когда
она
устраивает
вечеринку,
она
точно
знает,
на
что
идет.
You
give
a
dance,
say
Friday
night,
that
was
to
last
till
one
Ты
даешь
танец,
скажем,
в
пятницу
вечером,
который
должен
был
продлиться
до
часа
ночи.
But
when
the
time
was
almost
up,
the
fun
had
just
begun
Но
когда
время
подходило
к
концу,
веселье
только
начиналось.
But
she
walks
into
the
room,
and
yells
up
to
the
crowd
Но
она
входит
в
комнату
и
кричит
на
толпу.
"Have
all
the
fun,
ladies
and
gentlemen,
but
don't
make
it
too
loud!"
"Веселитесь,
леди
и
джентльмены,
но
не
слишком
громко!"
Oh
play
it,
Mr.
Leaderman,
play
it
all
night
long
О,
играйте,
Мистер
Лидерман,
играйте
всю
ночь
напролет!
I
like
the
words
and
music
you
give
in
a
song
Мне
нравятся
слова
и
музыка,
которые
ты
вкладываешь
в
песню.
How
it
moans
away
Как
он
стонет
вдали
It's
nearly
break
of
day
Уже
почти
рассвело.
Early
in
the
morn'
Ранним
утром...
So
put
that
soft
pedal
on
Так
что
нажми
на
эту
мягкую
педаль
I'm
drunk
and
full
of
fun,
ya-hoo
Я
пьян
и
полон
веселья,
йа-ху
Go
and
spread
the
news
Иди
и
распространяй
новости.
'I've
got
them
soft
pedallin'
blues
- У
меня
есть
мягкие
синие
педали.
Early
in
the
morn'
Ранним
утром...
So
put
that
soft
pedal
on
Так
что
нажми
на
эту
мягкую
педаль
I'm
drunk
and
full
of
fun,
ya-hoo
Я
пьян
и
полон
веселья,
йа-ху
Go
and
spread
the
news
Иди
и
распространяй
новости.
'Cause
I've
got
these
soft
pedallin'
blues
Потому
что
у
меня
есть
эти
мягкие
педали
блюза.
Early
in
the
mornin',
ya-hoo
Ранним
утром,
йа-ху
I've
got
these
soft
pedallin'
blues
У
меня
есть
эти
мягкие
педали
блюза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Dankworth, Bessie Smith
Attention! Feel free to leave feedback.