Lyrics and translation Bessie Smith - Them "Has Been" Blues
Maybe
you'd
like
to
know,
know
why
I'm
blue
Может
быть,
ты
хочешь
знать,
знать,
почему
мне
грустно.
Know
why
I'm
blue,
know
why
I'm
blue
Знаешь,
почему
мне
грустно,
знаешь,
почему
мне
грустно.
Maybe
some
day,
it
might
happen
to
you
Может
быть,
когда-нибудь
это
случится
и
с
тобой.
Yes,
it
might
happen
to
you
Да,
это
может
случиться
с
тобой.
When
I
tell
my
story,
listen,
please
do
Когда
я
рассказываю
свою
историю,
слушай,
пожалуйста.
It's
sad
but
true,
please
hear
it
through
Это
печально,
но
это
правда,
пожалуйста,
выслушай
меня
до
конца.
Now
if
you've
got
a
papa,
then
you
will
know
Теперь,
если
у
тебя
есть
папа,
ты
узнаешь.
Just
why
the
blues
upset
me
so
Просто
почему
тоска
так
меня
расстраивает
Did
you
ever
wake
up
with
the
sun's
early
rise
Ты
когда
нибудь
просыпался
с
первыми
лучами
солнца
And
feel
around
the
place
where
your
sweet,
sweet
papa
lies
И
ощупай
то
место,
где
лежит
твой
милый,
милый
папа.
And
when
you
find
that
he's
gone,
and
his
pillow
ain't
even
warm
И
когда
ты
обнаружишь,
что
он
ушел,
а
его
подушка
даже
не
согрелась.
Well,
there
you're
set
for
the
news
Что
ж,
вот
вы
и
готовы
к
новостям.
Just
you've
got
them
has-been
blues
Просто
у
тебя
есть
эти
бывшие
блюзы.
You
reach
out
for
your
stockin',
you
reach
out
for
your
skirt
Ты
тянешься
к
своим
чулкам,
ты
тянешься
к
своей
юбке.
You
don't
know
what
you
doin',
your
feelin'
sure
is
hurt
Ты
не
знаешь,
что
делаешь,
тебе
больно.
You
try
to
find
your
wrap
up,
can't
even
find
your
hat
Ты
пытаешься
найти
свою
накидку,
но
не
можешь
найти
даже
свою
шляпу.
You
stumble
over
the
lockup
and
you
start
to
curse
the
cat
Ты
спотыкаешься
о
решетку
и
начинаешь
проклинать
кота.
Rush
to
the
front
door
and
pull
it
open
wide
Бросаюсь
к
входной
двери
и
распахиваю
ее
настежь.
Then
you
find
a
message
peekin'
right
outside
А
потом
ты
находишь
сообщение,
выглядывающее
прямо
из
окна.
It
reads,
goodbye
sweet
mama,
now
don't
you
feel
so
blue
Она
гласит:
"прощай,
милая
мама,
разве
тебе
не
грустно?"
I've
got
another
woman
that's
a
better
gal
than
you
У
меня
есть
другая
женщина,
которая
лучше
тебя.
Did
you
ever
wake
up
with
the
sun's
early
rise
Ты
когда
нибудь
просыпался
с
первыми
лучами
солнца
And
you
feel
around
the
place
where
your
sweet
man
used
to
lay
И
ты
ощупываешь
то
место,
где
когда-то
лежал
твой
милый
мужчина.
And
then
you
want
to
hang
your
head
and
you
climb
right
back
in
bed
А
потом
тебе
хочется
повесить
голову
и
ты
забираешься
обратно
в
постель.
Be
satisfied
with
the
news,
Lord,
you
got
them
has-been
blues
Будь
доволен
новостями,
Господи,
ты
получил
их
уже
давно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Walker, W.e. Skidmore
Attention! Feel free to leave feedback.